有奖纠错
| 划词

Il a eu des pourparlers avec l'Union africaine et d'autres partenaires internationaux.

它与非洲联盟和其他国际伙伴举行了

评价该例句:好评差评指正

Il a fait remarquer que les négociations de Syrte étaient entrées dans l'impasse car la communauté internationale n'avait pas exercé de pressions sur les parties pour les amener à participer aux pourparlers.

他表示,苏判陷入僵局,部分原因是国际社会未能对施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen se félicite de cette approche adoptée par les deux États frères, tout en souhaitant affirmer que des pourparlers directs ou un arbitrage international constitue l'option qui préserverait la sécurité de la région et renforcerait les relations entre les deux pays.

也门欢迎两个兄弟国家的这一举动,同时要声明直接国际仲裁是将护该区域安全和加强两国间关系的选择。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le point central d'un règlement de la question du Moyen-Orient, à savoir le conflit israélo-palestinien, l'on s'efforce depuis quelques temps de relancer le processus politique, avec la collaboration des principaux acteurs régionaux et la médiation internationale du Quatuor.

最近,在对解决中东问题,即巴勒斯坦和以色列问题至关重要的领域做出了努力,包括本地区关和四国际调解员为恢复政治进程提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

En avril et mai, des experts de la MINUK se sont entretenus avec les principales parties prenantes, dont des organisations internationales qui s'occupent de cette question, en vue de trouver une formule de coopération acceptable pour les autorités de Belgrade et de Pristina et l'Église orthodoxe serbe.

和5月,科索沃派团专家与活跃在这一领域的主要利益相关者,包括国际组织进行了,以确定贝格莱德和普里什蒂纳当局以及塞亚东正教会都可以接受的合作办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 仂语, , , 乐不可言, 乐不可支, 乐不思蜀, 乐昌之境, 乐池, 乐此不倦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年4月

" Il est important de tenir des pourparlers internationaux impliquant l'Ukraine, " a-t-elle fait remarquer.

" “行涉及乌兰的国际常重要,”她指出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乐经, 乐句, 乐开花的脸, 乐理, 乐律, 乐评, 乐谱, 乐谱本, 乐谱抄写人, 乐谱夹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接