有奖纠错
| 划词

Il nous accuse de nous cacher derrière la légitimité internationale et de l'exploiter.

他说我们躲在背后并利用

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice et d'autres tribunaux internationaux s'y sont fréquemment référés.

其他曾再三地提到。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice n'est pas le seul tribunal international qui fonctionne actuellement.

目前,院并是唯一的

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice n'est pas le seul tribunal international actuellement à l'œuvre.

是唯一在正常工作的

评价该例句:好评差评指正

Les traitements des juges du TPIY sont équivalents à ceux des juges de la CIJ.

前南问题法官院法官的薪金相等。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.

任何家都没有超越的特权,能有选择地使用

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci n'ont pas non plus réglé la question de l'attaque armée.

前南问题都没有探讨武力攻击问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal, contrairement au TPIY, ne dispose pas d'un conseil de coordination.

与前南问题同,卢旺达问题未设管理理事会。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion de personnes, a fortiori leur élimination physique, constitue une grave violation du droit international.

驱逐人员严重违反,从肉体上消灭人员更是严重违反的行为。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.

这是公然企图蔑视

评价该例句:好评差评指正

Membre à vie de la Société indienne de droit international.

印度学会终身会员。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne sont pas contraires au droit international.

这些限制并未违反

评价该例句:好评差评指正

C'est une norme impérative du droit international.

这是一项必要准则。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international doit tenir compte de cette réalité.

可忽视这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent être conformes au droit international.

反恐措施必须遵守

评价该例句:好评差评指正

Le droit international doit être respecté dans son intégralité.

应当得到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

C'est une règle impérieuse de droit international.

这是一项重要规则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le TPIY et le TPIR ont besoin de l'appui soutenu de la communauté internationale.

最后,卢旺达问题前南问题需要社会的持续支持。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前的情况下与协定习惯也是背道而驰的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犯不着, 犯愁, 犯怵, 犯刺儿, 犯错误, 犯错误的, 犯错误的(人), 犯错误的可能性, 犯得着, 犯嘀咕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Notre volonté est évidemment de pouvoir faire respecter le droit international.

我们当然希望能够确保得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour cela que certains estiment qu’il faudrait créer des lois internationales pour protéger les lanceurs d’alerte comme Snowden.

因此,有些人认为得制来保护像Snowden一样的举报者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des installations illégales au regard du droit international.

的非法设施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Ils ont enfreint les lois internationales comme la convention de Genève.

他们违反了日内瓦公约等

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年5合集

De nouvelles maisons construites sans respecter le droit international.

在不尊重的情况下建造新房。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年12合集

C’est aussi à la une, la Birmanie devant la Cour internationale de Justice.

它也出现在头版,缅甸在院面前。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À la… au TPI, au tribunal pénal international.

到...在前南问题庭,在刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Dans les deux cas, le droit international est très clair sur les frontières.

在这两种情况下, 对边界都非常明确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Depuis février, la Cour internationale de justice exige la réouverture du corridor de Latchine.

2以来,院一直要求重新开放拉钦走廊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Les experts en armement rappellent pourtant que le droit international n'interdit pas leur utilisation.

- 然而,武器专家指出,并不禁止使用它们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12合集

Ils étaient retenus depuis 2002 dans cette prison américaine illégale au regard du droit international.

2002年以来,他们一直被关押在这座美监狱中,根据,这是非法的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10合集

Washington rappelé à l'ordre par la Cour Internationale de Justice basée à La Haye aux Pays-Bas.

华盛顿呼吁设在荷兰海牙的院下令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Les propositions qui sont faites par N.Sarkozy sont contradictoires avec le droit international le plus élémentaire.

萨科齐提出的建议与最基本的相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年5合集

JB : De nouvelles maisons construites sans respecter le droit international.

JB:在不尊重的情况下建造新房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 单方面决审查条约的规,无视

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2020年1合集

La Cour internationale de justice somme la Birmanie de prévenir le génocide de la minorité musulmane des Rohingyas.

院命令缅甸防止对罗辛亚穆斯林少数民族的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Il s'agit de munitions interdites par le droit international, car elles ont un effet similaire aux mines antipersonnelles.

- 这些是禁止的弹药,因为它们具有与杀伤人员地雷类似的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Il s'agit de munitions interdites par le droit international car elles ont un effet similaire aux mines antipersonnel.

- 这些是禁止的弹药,因为它们具有类似于杀伤人员地雷的效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8合集

Déjà, le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-Moon avait parlé de " grave violation du droit international" .

联合秘书长潘基文已经谈到" 严重违反" 。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Une résolution a été votée au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les violations du droit international commises par Moscou.

联合安理会就莫斯科违反的决议草案进行了投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犯浑, 犯混的, 犯急, 犯忌, 犯忌讳, 犯贱, 犯犟, 犯骄傲的错误, 犯节气, 犯戒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接