Le Brésil est très préoccupé par la détérioration de l'environnement stratégique international, qui assombrit les perspectives tant politiques qu'économiques.
巴西极为关切地感到,国际安全环境的,政治以及经济前景造成的影响。
D'autres aspects du processus de mondialisation retiennent l'attention : le fossé numérique, la criminalité transnationale organisée, la corruption, le problème complexe des migrations internationales, la dégradation de l'environnement, qui appellent tous une action immédiate et résolue.
全球进程的另一些方面引起了大家的注意,它们是:数字鸿沟、跨国有组织犯罪、败、复杂的国际移徙问题、环境的等,这些问题要求大家立即采取果敢的行动。
La dégradation du climat financier international, en Amérique du Sud, a provoqué une forte baisse des importations et des investissements, à quoi s'ajoutent l'atonie des échanges mondiaux et le piétinement des négociations multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
南美国际金融环境的导致进口和投资的急剧跌落,此外还有全球贸易的弛缓和世界贸易组织(世贸组织)多的止步不前。
L'examen de la question se déroule dans un contexte international plus tendu que jamais depuis les attaques lancées en septembre contre la ville qui abrite le Siège de l'Organisation et alors qu'un nombre croissant de missions de l'ONU sont menées dans des conditions souvent dangereuses.
审议这一项目的背景是:在刚刚过去的9月,联合国总部所在城市遭到了袭击,同时联合国常常不得不在危险的条件下执行日益增多的任务,这些使得本就紧张的国际环境更加。
Dans ce contexte, nous souhaitons souligner que le Viet Nam partage les graves préoccupations de la communauté internationale concernant les effets négatifs possibles du développement et du déploiement de systèmes de défense antimissile balistique et la recherche de techniques militaires de pointe capables d'en assurer le déploiement dans l'espace, ce qui contribuerait à éroder davantage un environnement international propice au désarmement et au renforcement de la sécurité internationale.
在这方面,我们谨强调,越南同国际社会一样,发展和部署反弹道导弹系统和研制能够在外空部署的先进军事技术感到严重关切,这可能促使有利于推动裁军和加强国际安全的国际环境的进一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。