有奖纠错
| 划词

En effet, un grand nombre de difficultés imprévues demeurent.

实际上,大量未曾料到的国难依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Président Bush et du peuple des États-Unis d'Amérique, je voudrais exprimer la vive gratitude de mon pays à tous ceux qui nous ont soutenus en ces moments d'épreuves.

布什总统和美国人民示我国对那些我们国难当头的时候声援我们的所有人的深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁发政奖状和给予国家保护、把打败纳粹的解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a envoyé de nombreuses communications concernant des restrictions présumées à la liberté d'expression, concernant en particulier le cas de journalistes qui auraient été condamnés, poursuivis ou menacés de poursuites pour diffamation, diffusion de fausses nouvelles, offense au chef de l'État ou utilisation des blessures de la tragédie nationale pour porter atteinte aux institutions, fragiliser l'État, nuire à l'honorabilité de ses agents ou ternir l'image de l'Algérie.

见解和言论自由问题特别报告员曾发送函,这些函涉及言论自由受到限制的指称,具体而言,涉及新闻记者据称被宣判、被控或受到威胁,得知将被控犯有诽谤罪、 传播假新闻罪、 冒犯国家元首罪, 或犯有利用国难造成的伤害破坏机构罪、削弱国家罪、损害国家工作人员名誉罪或损害国家形象罪 的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spirituosité, spiritus, spiro, spiro-, Spirochaeta, Spirochaete, spirochète, spirochétose, spirodécane, spiroffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年8月合集

D’après le Haut-Commissariat de l’ONU pour les réfugiés, près de 200.000 personnes auraient fui l’Ukraine pour la Russie.

据联合国难民事务高级专员公署称,已有 20 逃离乌克前往俄罗

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) lance cette semaine une de ses plus grandes opérations pour aider près de 500.000 Irakiens qui ont été forcés de fuir leurs maisons en raison des affrontements dans le pays.

联合国难民事务高级专员公署 (UNHCR) 本周将启动其规模最大的行动之一,以帮助 50 因在该国战斗而被迫逃离家园的伊拉克

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spirorbe, spiroscope, spirotechnique, spirothèque, Spirulina, spiruline, spit, spitant, spitter, splanchnicectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接