有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在圈养牲畜方面男性和女性平分秋色。

评价该例句:好评差评指正

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要由于在图瓦卢男性习惯于圈养牲畜、植庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括圈养牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,植庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和圈养繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动圈养牲畜,有7%的人口从事该活动;其次,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒圈养繁殖计划损害索赔,依据的也关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动数目的理论假设。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙公约》其相关协定《海洋哺乳动行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉圈养的海洋哺乳动),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼旅游业的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的圈养繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生清单按照病原体对人体、植和动致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动圈养地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,封闭使用转基因生时的其他程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的, 爱笑的<书>, 爱笑者, 爱写信的人, 爱心, 爱心工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ces chevaux n’ont connu que la captivité.

这些马因圈养而闻名。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 5 ne le touchez pas Il y a plus de tigres en captivité que dans la nature.

第五圈养的老虎比野外的多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des chercheurs ont enregistré des sons émis par 50 espèces de tortues, principalement aquatiques et déjà en captivité.

研究人员记录了50种海龟发出的声音,这些海龟大多是水生的,而且已经被圈养起来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous rencontrez un tigre qui s'est échappé de sa captivité, ne supposez pas qu'il est domestiqué et amical.

如果您遇到一只从圈养中逃出来的老虎,不要以为它是被驯化的,很友好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La captivité dans le nord du Mali, c'est difficile.

马里北部的圈养难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.

一个显示圈养天数的计数器已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Son salut est venu d'un ambitieux programme de reproduction en captivité.

他的拯救来自一项雄心勃勃的圈养繁殖计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La plupart des orangs-outans qu'on voit ici sont des animaux anciennement captifs.

- 这里看到的大多数猩猩以前都是圈养动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les 106 espèces du zoo sont toutes nées en captivité.

- 动物园的 106 个物种都是圈养中出生的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Également en France, un plan annoncé aujourd'hui en faveur des animaux sauvages qui vivent en captivité.

SB:同法国,今天宣布了一项针对圈养野生动物的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces petits lynx qui voient le jour en captivité doivent apprendre à se méfier de l'homme, sa plus grande menace.

这些圈养环境中出生的小山猫必须学会警惕人类,这是它们最大的威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Rien qu'aux États-Unis, il y a environ 5 000 tigres en captivité, alors que 3 900 restent à l'état sauvage dans le monde.

美国,就有大约5000只被圈养的老虎,而全世界还有3900只野外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a plus de 2000 tigres en captivité aujourd'hui en Thailande alors qu'on en a à peine 200 qui sont sauvages.

今天泰国, 我们有 2000 多只老虎被圈养, 而我们只有不到 200 只是野生的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les 80 tigres sont nés en captivité et se reproduisent ici, mais pour les responsables, ce n'est pas juste du business.

所有 80 只老虎都这里圈养出生和繁殖, 但对于官员来说,这不仅仅是生意。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'il est appelé variole du singe, c'est parce qu'il a été pour la première fois observé chez des singes captifs au Danemark.

它被称为猴痘,因为它首先丹麦的圈养猴子中被观察到。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant tout, il fallait aller au corral, où le troupeau de mouflons et de chèvres était renfermé, et renouveler la provision de fourrage de ces animaux.

首先他们必须到畜栏去,因为摩弗仑羊和山羊都圈养那里,必须给它们补充饲料。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le dernier spécimen sauvage connu de l'ara de Spix a disparu au Brésil en 2000. On en compte seulement entre 60 et 80 spécimens en captivité.

最后一个已知的Spix金刚鹦鹉野生标本于2000年巴西消失。只有60到80个标本被圈养

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Aujourd’hui 30% de toutes les espèces animales sont menacées d’extinction, malheureusement pour un certain nombre d’espèces, on ne peut pas envisager de les sauver sans des programmes d’élevage en captivité.

如今,30%的所有动物物种都濒临灭绝,不幸的是,对于许多物种,没有圈养繁殖计划的情况下,我们是无法考虑拯救它们。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Non, ne va pas les voir imbécile et ben justement il va parler maintenant qu'il a démissionné des conditions horribles qu'il avait en tant qu'éleveur de cétacés en captivité.

不,不要去看他们傻,他现要谈谈他作为圈养鲸目动物饲养员的可怕条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leurs graines seront cultivées et, quand elles auront bien poussé, certaines de ces plantes seront réintroduites dans la nature, comme certaines espaces animales menacées qui sont élevées en captivité avant d'être relâchées.

- 它们的种子将被种植,当它们长得很好时,其中一些植物将被重新引入野外,就像某些濒临灭绝的动物空间一被释放前被圈养繁殖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路, 隘路(两山之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接