有奖纠错
| 划词

L'accès aux routes peut aussi être interdit par des obstacles divers (buttes de terre, clôtures, portails métalliques, fossés).

而且还有各种有形障碍,如土墩、栅栏、栅门、壕沟土墙,实际上禁止巴勒坦人出入此种道路。

评价该例句:好评差评指正

Du fait, notamment, de la poursuite des travaux d'édification de la barrière, le nombre des barrages routiers et des monticules de terre, dès lors superflus, s'est considérablement réduit en Cisjordanie.

另外,于继续建造隔离墙使得路障土墩成为多余,因此西岸的路障土墩大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements vers et hors des centres urbains palestiniens de la Cisjordanie demeurent limités en raison de la présence de plus de 100 postes de contrôle et de 300 à 400 tranchées et parapets de protection barrant les routes.

于100多处检查站300至400个封锁道路的壕沟土墩,西岸的巴勒坦人口中心的进出仍然受到限制。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre environ 550 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et 470 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.

妨碍行动自的此类障碍约有550处,包括80多个有人驻守的检查站约470个无人驻守的上锁大门、土墩、混凝土石壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 607 obstacles, dont des points de contrôle gardés, des points de contrôle ponctuels ou mobiles, des remblais en terre, des tranchées, des barrages routiers, des barrières routières et autres types d'obstacles continuent d'entraver le droit de circuler librement.

以上的障碍,包括有人看守的检查站、随机或“飞行”检查站、土墩、壕沟、路障、路门其他障碍,继续妨碍着人员货物的流动自

评价该例句:好评差评指正

Les postes de contrôle sont de diverses natures: il peut s'agir de postes permanents, de postes mobiles, de barrages routiers automatiques, de murs de terre, de remblais, de blocs de béton, de portails métalliques ou de tranchées creusées autour de villages et de villes.

检查站有不同种类,包括常设检查站、移动检查站、无人路障、泥墙、土墩、水泥、铁门以及在农村城镇周围挖掘的壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Il a analysé les conséquences de ces restrictions sur la situation humanitaire en se fondant sur des cartes et des images satellites pour montrer comment les barrages routiers, les postes de contrôle, les remblais de terre, les fossés et la Barrière entravent la circulation sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.

人道协调厅利用地图卫星图片来说明整个巴勒坦被占领土上道路封锁、检查站点、每个土墩、每一沟渠以及隔离墙对行动的限制情况,并析这些限制对人道主义局势的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物许可证限制。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是8米高的墙、4米深的壕沟、土制混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来得及, 来得容易去得快, 来得适时的, 来得像一阵旋风, 来得早不如来得巧, 来得正好, 来电, 来而不往非礼也, 来犯, 来访,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Ils ont même un nom spécial pour ces piles d'ordures : … … tertres.

… … 土墩

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De vagues paroles, des regrets, des phrases interrompues où elle célébrait les vertus du mort, entrecoupaient ses gémissements, et, dans un suprême paroxysme de douleur, elle s’étendit au pied du tertre, frappant le sol de sa tête.

她一面啼哭,一面声诉,绵绵悼念,断断续续语句都在颂扬着死者品德。哀痛到极点时,她躺到土墩脚下,把头在地上直撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来函, 来航鸡, 来亨鸡, 来鸿, 来华正式访问, 来话汇接局, 来回, 来回(一次), 来回摆动, 来回程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接