有奖纠错
| 划词

Le mont Wudang est le haut lieu taoïste renommé.

武当山是著名的道教圣地

评价该例句:好评差评指正

Ce restaurant est le temple de la gastronomie.

家餐馆是美食家的圣地

评价该例句:好评差评指正

Yangtze River du nord, au sud, un célèbre saint bouddhiste Jiuhuashan.

公司北临长江、南靠著名佛教圣地九华山。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

恢复使用他们的真实姓名后,地便成瞻仰圣地

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.

必须确定并保护圣地

评价该例句:好评差评指正

Le caractère sacré des Lieux saints à Jérusalem doit être respecté.

必须尊重耶路撒冷各圣地的圣洁。

评价该例句:好评差评指正

C’est l'un des lieux les plus privilégiés pour se marier ou passer la lune de miel.

是世界上五大婚礼或蜜月圣地

评价该例句:好评差评指正

La situation en Terre sainte est grave et menaçante.

圣地的安全局势是严重和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们的圣地

评价该例句:好评差评指正

D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.

些运动的其他影响发生圣地亚哥。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».

起始点是“智利圣地亚哥承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures portent atteinte aux dimensions culturelle et géographique de ce site spirituel.

它们破个精神圣地的文化和地理元素。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant permanent d'Israël a parlé de la question de Jérusalem et du Haram al-Charif.

以色列常驻代表团谈到耶路撒冷和谢里夫圣地问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.

经上诉后,圣地亚哥上诉法院维持原判。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à niveau de l'État tourisme saint rives pittoresques de la rivière Nanxi.

本公司坐落于国家级旅游风景圣地的楠溪江畔。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont commis de nombreux crimes contre les lieux saints à Bethléem.

以色列占领军对伯利恒的各处圣地犯下多起罪行。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.

统计局的数据显示,圣地亚哥的文化设施最多。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, l'usage des lieux saints pour une confrontation est inacceptable.

方面,利用圣地作为对抗地区是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

圣地锤炼塞尔维亚人的特性、传统和历史。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte a également été considéré comme une agression gratuite contre tous les lieux saints.

它还被看作是对所有圣地个放肆的侵略行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtylol, naphtyloxy, naphtyridine, napiforme, naples, napoléon, napoléonien, Napolitain, nappage, nappe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ce dernier ne posera même pas le pied en terre sainte.

后者甚至不圣地

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Trouve toujours un asile au saint lieu.

终究找到安身的圣地

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un lieu de pèlerinage très important.

这是一个非常重要的朝圣地

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les grottes, où sont enterrés les morts et les montagnes, sont des lieux sacrés.

埋葬死者的洞穴和山脉是圣地

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, c'était un haut lieu de la vie parisienne.

总之,它是巴黎生活的圣地

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.

今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

L’âme entre en contemplation devant ce sanctuaire où se fait la célébration de l’amour.

在这欢庆爱情的圣地之前,心灵进入了冥想的境界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Établissements religieux de la Terre-Sainte : cent livres.

圣地宗教团津贴一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ma chérie, tôt ou tard, cet espace deviendra un lieu de pèlerinage, répondit solennellement Hynes.

“亲爱的,这里总有一天成为圣地的。”希恩斯庄严地说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bienvenue dans un continent, bienvenue en Australie, bienvenue dans le pays absolu du surf.

欢迎来到一个大陆,欢迎来到澳大利亚,欢迎来到这个冲浪圣地

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

La nuit, quand ils étaient là, ce jardin semblait un lieu vivant et sacré.

到了夜晚,每当他们在一起时,那园子好象成了个生气勃勃的圣地

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.

受印度的印度教启发,美山圣地从公元4发展到13

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si les chrétiens cèdent la ville, ils pourront se rendre sur leur lieu saint sans être embêtés.

果基督徒割让这座城市,他们将能够不受妨碍地前往圣地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.

那几名欧洲人一从那被亵渎的圣地里走出来,山脚下就是一片疯狂的叫嚣声迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.

我从圣地亚哥岛出发去见Jean-Yves,他是这个项目的其中一位工程师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La secte islamiste Boko Haram est accusée.

伊斯兰教派博科圣地受到指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le président du Nigéria en visite dans le fief de Boko Haram.

尼日利亚总统访问博科圣地据点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un accord de cessez-le-feu a été trouvé avec Boko Haram.

已与博科圣地达成停火协议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il répète à qui veut l'entendre qu'il ne quittera pas la terre sainte avant d'être parvenu à ses fins.

他对愿意听他话的人反复说道,在他达到目的之前,他不离开圣地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Narbonne, narcéine, narcisse, narcissine, narcissique, narcissisme, narcoanalyse, narcobiose, narcodollars, narcolepsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接