有奖纠错
| 划词

1.Dans le même temps, il s'appuie sur la common law navajo, qui repose sur des traditions préservées dans les mythes de la création, les cérémonies, les chants, les prières et autres modes d'expression des valeurs culturelles.

1.同时,该法院还根据社会统适用纳瓦霍普法,创世说、仪式、圣歌、祷告和类似的文化价值载体中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿, 豆黄坟粉蝶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Il peut ainsi l'enlever et le déplacer sans abîmer son livre de cantiques.

这样就可以在不损坏圣歌情况下把它取下来。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.On devinait seulement qu'une foule reprenait à l'unisson une chanson lente et solennelle, comme un cantique.

唯一能分辨出来是许多人在合唱。们唱着一首庄严舒缓歌,像是圣歌

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

3.Dans leur petite rue à l'écart, les noirs antillais chantaient en choeur les psaumes du samedi.

们偏僻小街上,西印度群岛黑人齐声唱着周六圣歌机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Seulement, à voir avec quel entrain ça débutait, les petits rentiers, promenant leurs épouses, répétaient en hochant la tête qu’il y aurait bigrement des hommes soûls dans Paris, cette nuit-là.

只要们那股初登舞台形象,那股游手好作乐、摇头晃脑吟唱圣歌架式,就不难想象今晚巴黎会有多少醉鬼了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Il y eut particulièrement un cantique, quelque chose de suave, pendant que les gamines avalaient le bon Dieu, qui lui sembla couler dans son cou, avec un frisson tout le long de l’échine.

正当女孩子们吞吃圣体当尔,一首极有神韵圣歌骚然响起,那曲子仿佛像一股清流淌进脖子一样,不禁打了一个寒战。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Du moment que Julien fut détrompé, les longs exercices de piété ascétique, tels que le chapelet cinq fois la semaine, les cantiques au Sacré-Cœur, etc., etc., qui lui semblaient si mortellement ennuyeux, devinrent ses moments d’action les plus intéressants.

于连大彻大悟以后,先前厌烦得要命那些长时间苦行修练,如每周数五次念珠、在圣心教堂唱圣歌,等等,等等,如今都变成最有兴味行动时刻。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.6500 participants, le Chant des partisans, " La Marseillaise" et un pays mis à l'honneur, l'Inde représentée par 240 soldats et son Premier ministre N.Modi, qui a confirmé son accord pour l'achat de 26 Rafale et 3 sous-marins.

6500 名参与者、游击队圣歌、《马赛曲》以及由 240 名士兵代表印度及其总理莫迪确认同购买 26 架阵风战机和 3 艘潜艇。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶, 豆娘鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接