有奖纠错
| 划词

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的次与奥运圣火联系起来的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.

昨日,圣火抵达布宜诺斯艾利斯(阿根).

评价该例句:好评差评指正

La seule ville sud-américaine qui verra la flamme olympique.

布宜诺斯艾利斯将是唯个看到奥运圣火的南美城市.

评价该例句:好评差评指正

La flamme olympique n'est pas encore arrivée à Paris qu'un vent de contestation souffle déjà en France.

奥运圣火还没到达巴黎,争论之声已在法国吹起。

评价该例句:好评差评指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

在点燃圣火的时刻,李宁先生就被推到了世媒体关注的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a parcouru le monde, passant par 26 pays et 34 villes et couvrant les cinq continents.

圣火在全球传递,经过了26个国家和34个城市,遍及五大洲。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, pour la première fois de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies, nous avons reçu la flamme olympique au Siège de l'Organisation.

“今年,联合国历史上第次,我们在联合国总部迎来了奥林匹克圣火

评价该例句:好评差评指正

Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.

当奥运圣火在世各地传递的时候,所传达的是同条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们起庆祝这个充满人性关爱的盛会。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de célébration festif, la flamme d'Olympie a apporté la lumière à notre Siège, ainsi qu'un message de paix et de solidarité.

在欢乐的庆祝活动中,来自奥林匹亚的圣火给我们的总部带来了光明,传递着和平与团结的讯息。

评价该例句:好评差评指正

Ce que l'opinion sud-coréenne n'a pas non plus apprécié, c'est le triomphe réservé par Pyongyang, la capitale de la Corée du Nord à la flamme.

韩国的舆论还有不满的地方,即圣火的胜利最终留给了朝鲜平壤。

评价该例句:好评差评指正

Si tout se passe sans heurts, une équipe d'alpinistes escortant la flamme olympique devrait néanmoins atteindre le « toit du monde » avant la mi-mai.

如果切不出队登山运动员将在五月中旬以前把圣火护送至这个“世屋脊”。

评价该例句:好评差评指正

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

为了迎接圣火,数百人在星期六聚集在澳门码头,挥舞这国旗,高呼着”来北京吧!”

评价该例句:好评差评指正

Londres, un total de 80 porteurs de la torche a parcouru environ 50 km à travers de la ville pour la 4ème étape de son parcours mondial.

在奥运圣火传递第四站的伦敦,有80名火炬手跑完了50公里的传递线路。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, après les polémiques entourant le parcours de la flamme olympique à l'étranger, une bonne nouvelle pour les dirigeants chinois est venue des Etats-Unis.

在政治层面上,经历了围绕奥运圣火传递的诸多论战之后,中国领导人终于迎来了个从美国传来的利好消息。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de policiers avaient été appelés en renforts pour sécuriser le trajet le long duquel 80 porteurs se sont relayés jeudi sans incidents majeurs pour porter la flamme.

有100多名警察被调来加强圣火安全保护,周四有80名火炬手参与,传递过程中无大的发生。

评价该例句:好评差评指正

Le possible boycott touristique de la France par Pékin risque de compliquer une relation franco-chinoise déjà chaotique depuis le fiasco de la flamme olympique à Paris, le 7 avril.

法中关系本已由于4月7日奥运圣火在巴黎的惨败变得混乱,而北京可能引发的对赴法旅游的抵制又有将局势复杂化的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il ignore encore s il fera partie de ceux qui accompagneront la torche vers Beijing avant l ouverture des Jeux de 2008, mais il espère avoir une fois encore cet honneur.

他不知道自己是否还可以继续在2008年奥运会开幕式举起圣火,但是他希望能够再次拥有这份荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de l'augmentation des lignes douces ont une forme semblable à la torche forme du contour Wuyang, un symbole de la combustion d'Asie torche des Jeux et ne s'éteint jamais.

该会徽设计以柔美上升的线条,构成了个造型酷似火炬的五羊形轮廓,象征着亚运会的圣火熊熊燃烧、永不熄灭。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'ai le plaisir d'indiquer que je viens d'assister à la destruction de plus de 1 000 armes légères dans le cadre d'une opération Flamme de la paix, à Agadez, Niger.

在这方面,我高兴地告诉会议,我刚刚从尼日尔的阿加代斯返回,我在那里目睹了1,000多支小型武器在“圣火”(flamme de la paix)中被销毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶吹, 顶刺藻科, 顶得住, 顶灯, 顶点, 顶点(高电阻的铁镍合金), 顶点<书>, 顶点板匹配, 顶端, 顶端分泌的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

La flamme olympique sera le fil conducteur de cette cérémonie.

奥运圣火将贯穿整个仪式。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et la flamme qui s'éteint déjà.

还有已经熄灭的圣火

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a tous le souffle court comme Aurélie au moment d'éteindre cette flamme.

当扑灭圣火时,会像奥雷莉一样呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Mais ces gens-là ne savent pas qu'est-ce que c’est la torche olympique, qu'est-ce que ça représente.

但是这些人不知 道什么是奥运圣火,不知道奥运圣火的意义。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La flamme olympique va faire briller Paris et toute la France encore plus fort.

奥运圣火将使巴黎和整个法更加璀璨夺目。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle avait reçu la flamme des mains de Florent Maloudou avant de la transmettre à Tchoul, c'était à Marseille.

她从弗洛朗·马卢杜手中接过圣火, 然后将其传递给乔尔,地点是在马赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6

Le parcours de la flamme a été dévoilé aujourd'hui.

今天公布了圣火的路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

La flamme traversera plus de 400 villes à travers le pays.

圣火将穿过全400多个城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2

Sotchi c'est fini, la flamme olympique s'est éteinte.

索契结束了,奥运圣火熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

L'occasion de vous révéler le parcours de la flamme olympique.

有机会向您展示奥运圣火的路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Si j'ai le feu sacré, c'est grâce à elle.

如果能拥有圣火,那就多亏了她。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme la société, les Jeux Olympiques ont bien évolué depuis Pierre de Coubertin, mais leur flamme brille toujours aussi fort.

像社会一样,奥运会从皮埃尔·德·顾拜旦开始快速发展演变,但是奥运圣火生生不息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Cette flamme va voyager pour aller à la rencontre de millions de Français.

这支圣火将前往与数百万法人民见面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Entretenant le feu sacré d'une révolution permanente, Godard aura tourné toute sa vie ou presque.

- 保持不断革命的圣火,戈达尔将一生或几乎射杀。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

He Zhenliang: Oui, il y a des gens qui veulent utiliser le relais de la torche olympique pour créer des histoires.

是的,某些人企图利用圣火传递制造一些事端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5

Au Brésil, La présidente Dilma Rousseff, a accueilli aujourd'hui la flamme olympique à Brasilia.

在巴西,迪尔玛·罗塞夫总统今天欢迎奥运圣火来到巴西利亚。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous le savez, en 2024, c’est à Paris que brillera la flamme des Jeux Olympiques.

如你所知,2024年,正是在巴黎,奥运会的圣火将大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

On termine par une image HISTORIQUE : la flamme olympique dans l'espace !

以一个历史形象结束:太空中的奥运圣火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A.-S.Lapix: Les noms des 1ers porteurs de la flamme olympique ont été dévoilés ce matin.

- A.-S.Lapix:今天早上公布了第一批奥运圣火传递者的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

E.Tran Nguyen: Porter la flamme, c'est un rôle important à endosser.

- E.Tran Nguyen:传递圣火是一个重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸, 顶杠, 顶高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接