有奖纠错
| 划词

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的一次与奥运圣火联系起来的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.

昨日,圣火抵达布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).

评价该例句:好评差评指正

La seule ville sud-américaine qui verra la flamme olympique.

布宜诺斯艾利斯将是唯一一个看到奥运圣火的南美城市.

评价该例句:好评差评指正

La flamme olympique n'est pas encore arrivée à Paris qu'un vent de contestation souffle déjà en France.

奥运圣火还没到达巴黎,争论之声已法国吹起。

评价该例句:好评差评指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

圣火的时刻,李宁先生就被推到世界媒体关注的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a parcouru le monde, passant par 26 pays et 34 villes et couvrant les cinq continents.

圣火全球传递,经过26个国家和34个城市,遍及五大洲。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, pour la première fois de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies, nous avons reçu la flamme olympique au Siège de l'Organisation.

“今年,联合国历史上第一次,我们联合国总部迎来奥林匹克圣火

评价该例句:好评差评指正

Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.

当奥运圣火世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de célébration festif, la flamme d'Olympie a apporté la lumière à notre Siège, ainsi qu'un message de paix et de solidarité.

欢乐的庆祝活动中,来自奥林匹亚的圣火给我们的总部带来,传递着和平与团结的讯息。

评价该例句:好评差评指正

Ce que l'opinion sud-coréenne n'a pas non plus apprécié, c'est le triomphe réservé par Pyongyang, la capitale de la Corée du Nord à la flamme.

另外韩国的舆论还有不满的地方,即圣火的胜利最终留给朝鲜首都平壤。

评价该例句:好评差评指正

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

迎接圣火,数百人星期六聚集澳门码头,挥舞这国旗,高呼着”来北京吧!”

评价该例句:好评差评指正

Londres, un total de 80 porteurs de la torche a parcouru environ 50 km à travers de la ville pour la 4ème étape de son parcours mondial.

奥运圣火境外传递第四站的伦敦,有80名火炬手跑完50公里的传递线路。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, après les polémiques entourant le parcours de la flamme olympique à l'étranger, une bonne nouvelle pour les dirigeants chinois est venue des Etats-Unis.

政治层面上,经历围绕奥运圣火国外传递的诸多论战之后,中国领导人终于迎来一个从美国传来的利好消息。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de policiers avaient été appelés en renforts pour sécuriser le trajet le long duquel 80 porteurs se sont relayés jeudi sans incidents majeurs pour porter la flamme.

有100多名警察被调来加强圣火安全保护,周四有80名火炬手参与,传递过程中无大的意外发生。

评价该例句:好评差评指正

Le possible boycott touristique de la France par Pékin risque de compliquer une relation franco-chinoise déjà chaotique depuis le fiasco de la flamme olympique à Paris, le 7 avril.

法中关系本已由于4月7日奥运圣火巴黎的惨败变得混乱,而北京可能引发的对赴法旅游的抵制又有将局势复杂化的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il ignore encore s il fera partie de ceux qui accompagneront la torche vers Beijing avant l ouverture des Jeux de 2008, mais il espère avoir une fois encore cet honneur.

他不知道自己是否还可以继续2008年奥运会开幕式举起圣火,但是他希望能够再次拥有这份荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de l'augmentation des lignes douces ont une forme semblable à la torche forme du contour Wuyang, un symbole de la combustion d'Asie torche des Jeux et ne s'éteint jamais.

该会徽设计以柔美上升的线条,构成一个造型酷似火炬的五羊外形轮廓,象征着亚运会的圣火熊熊烧、永不熄灭。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'ai le plaisir d'indiquer que je viens d'assister à la destruction de plus de 1 000 armes légères dans le cadre d'une opération Flamme de la paix, à Agadez, Niger.

这方面,我高兴地告诉会议,我刚刚从尼日尔的阿加代斯返回,我那里目睹1,000多支小型武器圣火”(flamme de la paix)中被销毁。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique et la noble tradition des Jeux olympiques suscitent des sentiments profonds au sein de la communauté internationale, en rassemblant les peuples du monde autour de la flamme olympique et de la trêve olympique.

奥林匹克理想和崇高的奥林匹克运动会传统使整个国际社会情绪激昂,使全世界人民团结奥林匹克圣火和奥林匹克休战的周围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舞蹈病, 舞蹈病动作, 舞蹈病手足徐动症的, 舞蹈病样的, 舞蹈的, 舞蹈的响板, 舞蹈动作, 舞蹈动作设计, 舞蹈动作设计者, 舞蹈家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Et la flamme qui s'éteint déjà.

还有已经熄

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais ces gens-là ne savent pas qu'est-ce que c’est la torche olympique, qu'est-ce que ça représente.

但是这些人不知 道什么是奥运,不知道奥运

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

La flamme olympique va faire briller Paris et toute la France encore plus fort.

奥运将使巴黎和整个法国更加璀璨夺目。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

La flamme olympique sera le fil conducteur de cette cérémonie.

奥运将贯穿整个仪式。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Elle avait reçu la flamme des mains de Florent Maloudou avant de la transmettre à Tchoul, c'était à Marseille.

她从弗洛朗·马卢杜手中接过, 然后将其传递给乔尔,地点是在马赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Le parcours de la flamme a été dévoilé aujourd'hui.

今天公布了的路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

La flamme traversera plus de 400 villes à travers le pays.

将穿过全国400多个城市。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

On a tous le souffle court comme Aurélie au moment d'éteindre cette flamme.

当扑时,我们都会像奥雷莉一样呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

Sotchi c'est fini, la flamme olympique s'est éteinte.

索契结束了,奥运了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

L'occasion de vous révéler le parcours de la flamme olympique.

有机会向您展示奥运的路线。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme la société, les Jeux Olympiques ont bien évolué depuis Pierre de Coubertin, mais leur flamme brille toujours aussi fort.

像社会一样,奥运会从皮埃尔·德·顾拜旦开始快速发展演变,但是奥运生生不息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Si j'ai le feu sacré, c'est grâce à elle.

如果我能拥有,那就多亏了她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Cette flamme va voyager pour aller à la rencontre de millions de Français.

这支将前往与数百万法国人民见面。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

He Zhenliang: Oui, il y a des gens qui veulent utiliser le relais de la torche olympique pour créer des histoires.

是的,某些人企图利用传递制造一些事端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Entretenant le feu sacré d'une révolution permanente, Godard aura tourné toute sa vie ou presque.

- 保持不断革命的,戈达尔将一生或几乎射杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

Au Brésil, La présidente Dilma Rousseff, a accueilli aujourd'hui la flamme olympique à Brasilia.

在巴西,迪尔玛·罗塞夫总统今天欢迎奥运来到巴西利亚。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous le savez, en 2024, c’est à Paris que brillera la flamme des Jeux Olympiques.

如你所知,2024,正是在巴黎,奥运会的将大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

On termine par une image HISTORIQUE : la flamme olympique dans l'espace !

我们以一个历史形象结束:太空中的奥运

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A.-S.Lapix: Les noms des 1ers porteurs de la flamme olympique ont été dévoilés ce matin.

- A.-S.Lapix:今天早上公布了第一批奥运传递者的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

E.Tran Nguyen: Porter la flamme, c'est un rôle important à endosser.

- E.Tran Nguyen:传递是一个重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舞鹤草属, 舞会, 舞姬, 舞剑, 舞剧, 舞剧主题, 舞客, 舞乐, 舞迷, 舞弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接