有奖纠错
| 划词

Le cannabis est fumé lors des cérémonies religieuses dans un narguilé pour célébrer la Sainte Communion, et il est également brûlé comme encens.

在宗教仪过一根水管吸用大麻,作为圣餐礼,并且将它作香来焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.

过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进60礼、73第一回圣餐、200坚振和13婚礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

La communion que tu volais au village, et puis on t'a expédié ici.

你从乡下偷来的圣餐,还给你配送到了这里。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Jésus, pendant la Cene, c’est-a-dire son dernier repas avec ses apôtres, boit dans le Saint-Graal.

耶稣在圣餐的时候,也就是和他的使徒的最后餐上,用圣杯喝的酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

S.Bern: Justement, de voir cette communion.

- S.Bern:准确地说,是为了看到这个圣餐

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plus probablement, le bretzel trouve son origine dans la couronne de pain romaine qui servait d'Ostie pour la communion.

更有可能的是,心形源于罗马人在奥斯提亚用于圣餐花环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les communions, les mariages, c'est toujours du gâteau battu.

圣餐,婚礼,它总是打蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La communion populaire après la journée solennelle d'hier.

- 昨天庄严的天之后的大众圣餐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Bethléem, hier soir, moment de communion pour la messe de Noël.

- 在伯利恒,昨天晚上,圣诞弥撒的圣餐时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre communion ce samedi et autre rassemblement une nouvelle fois devant le palais de Buckingham.

- 本周六的另圣餐和另场在白金汉宫前的聚会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3000 points de communion sur les 90 hectares de cette esplanade aménagée pour l'occasion.

- 占地 90 公顷的滨海大道上设有 3000 个圣餐点,专为此次活动设。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous sommes à 1500 kilomètres de Westminster, mais la communion est réelle depuis tôt ce matin.

我们距离威斯敏斯特 1500 公里,但从今天大早开始,圣餐就开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les gens ont creusé et ils ont trouvé: ça, c'était une fête de la Saint-Nicolas et celle-ci, une communion.

人们挖掘,他们发现:这是圣尼古拉的这是圣餐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on est chrétien, la discipline est stricte : pour être admis, il faut se confesser, communier et rédiger son testament.

但如果我们是基督徒,那么在医院里的规则会非常严格:为了能够被医院接纳,我们必须认罪、领圣餐和写遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ah, j'ai les mains gelées! Sacrament! J'ai des mitaines, mais ça va tout les mouiller, parce que c'est pas vraiment des mitaines.

啊,我的手冻僵了!圣餐!我有手套,但会把它们弄湿,因为它们不是真正的手套。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après avoir parcouru plusieurs rues, interpellant les habitants et les touristes, tous se sont retrouvés en la basilique Saint-Sauveur pour un dernier instant de communion.

走过几条街道,向当地人和游客喊话后,大家聚集在圣索沃尔大教堂进行最后的圣餐

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Beaux jours ! Manuel était fier et sage, Paris s’asseyait à de saints banquets, Foy lançait la foudre, et votre corsage, Avait une épingle où je me piquais.

那些日子多美好哟!曼努埃尔豪迈明智,帕里斯正坐上圣餐筵席,富瓦叱咤似惊雷,我被戳痛在你汗衣的别针尖儿上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La chaire et le banc de communion agrémentent encore aujourd'hui cet espace de vie de près de 80 m2 avec 7 m de hauteur sous plafond.

- 讲坛和圣餐长凳仍然装饰着这个近 80 平方米、天花板高 7 m 的生活空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous les soldats sur le front essayent de sauver le Noël de ceux qui sont ici pour que, chaque année, les familles et leurs enfants puissent venir communier ensemble.

- 前线的所有士兵都在努力为在这里的人们挽救圣诞节,以便每年家人和他们的孩子都能参加圣餐

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est toujours courant de faire baptiser son enfant, de l’envoyer au catéchisme et de lui faire faire sa communion solennelle ; ou encore, de célébrer à l’église les mariages ou les enterrements.

为孩子进行洗礼、让孩子接受宗教教理讲授、参加圣餐或在教堂举行婚礼和葬礼直都是很普遍的。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Pour partir sur une forme plus moderne que le classique croque en bouche, de forme pointue qu'on peut trouver sur les pièces de mariage ou de communion ou encore de baptême.

要走种比经典的口中槌球更现代的形式,在婚姻或圣餐或洗礼的碎片上可以找到尖锐的形状。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour l'adolescent timide et renfermé, ce mariage est une révélation, louis découvre enfin l'amour et le sexe, voltaire rapporte que le roi se serait vanté d'avoir donné sept sacrements à son épouse, au cours de leurs torride nuit de noces.

对于害羞和退缩的青少年来说,这次婚姻是个启示,路易斯终于发现了爱情和性,伏尔泰报道说,国王会夸耀自己在婚礼之夜给妻子送了七个圣餐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赖氨酸加压素, 赖氨酸尿, 赖氨酸脱羧酶, 赖氨酸血症, 赖氨酸氧化酶, 赖抱, 赖抱期(母禽的), 赖尔氏三角, 赖婚, 赖皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接