La violence politique apparaît redoutable dans la perspective des prochaines élections municipales.
鉴于社区选举在即,政治暴力成为一个严重威胁。
L'assemblée commençait à se réunir.
代表大会召开在即。
Il faut encore renforcer la confiance, mais on peut à présent apercevoir la fin du tunnel.
仍然需要进一步建设信任,然而曙光在即。
La prochaine pause pourra aussi être l'occasion de réfléchir plus avant au scénario que nous voudrons suivre.
休会在即,那时也可以对今后情况作进一步。
Des fichiers sonores numériques seront disponibles aussitôt que les interventions auront eu lieu.
于会议情况的数码录音文件在发言结束后即在radio.un.org/library予以提供。
À l'approche des élections générales, j'ai pensé qu'il serait utile de vous faire part de certaines observations.
大选在即,我想同阁下谈谈一些看法或许有益。
Il est d'accord avec le Président pour qu'une explication soit donnée dans le commentaire.
他同意主席的观点,即在评注中进行解释。
Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont refoulés dès la phase de recrutement.
不符合低龄要求的应招者在招募阶段即被排除。
Cette déclaration doit être faite immédiatement après la célébration du mariage.
这种声明必须在婚庆之后不久即作出。
L'Ouganda défend la notion d'immunité provisoire, terme utilisé au Burundi.
乌干达提倡临时豁免概念,即在布隆迪称之为immunité provisoire。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉,货币支出的结构出现变化。
Nous partageons l'évaluation selon laquelle les progrès réalisés pendant la période considérée ont été limités.
我们同意这样的评估,即在报告所述期间,该国取得的进展有限。
Les précipitations ont lieu principalement durant les mois d'été, d'octobre à avril.
几乎所有的降雨都发生在夏季,即从10月到次4月。
La menace à la liberté d'expression était particulièrement préoccupante étant donné que les élections devaient se tenir bientôt.
由于选举在即,言论自由面临的威胁尤为令人担忧。
Elle repose sa question précédente au sujet du traitement réservé aux crimes d'honneur au Danemark.
她重申她前面的问题,即在丹麦境内,对于因保护贞洁而杀人如何处置。
Les autres années (années impaires), les sessions dureraient deux semaines.
在中间一(即单数),每届会议为期两周。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷的文书仅在三个月后即被接受。
Ceci permet d'espérer qu'une telle interdiction finira par être négociée.
这留给人们一线希望,即在适当时将会围绕这样的禁止规定进行谈判。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即具有法律效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour un petit événement leur rappelait la prochaine séparation.
每过一天,总有一些事提醒他们分手在即。
On sait que la contre-offensive ukrainienne est proche.
我们知道乌克兰的反攻在即。
En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.
简单来说,即在工作安排上给予员工更多的自主权,以提高工作效率。
C'est aussi une contrainte logistique en moins, celle de devoir tourner sous la pluie.
这也减少了后勤上的限制,即必须在雨中拍摄。
Nous allons partir en France la semaine prochaine, le 31 juillet.
6)我们将在下周,即7月31日前往法国。
À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.
从 1950 年代开始,台,即在公,这些台的数量成倍加以提取石油。
Les troupes de combat de l'OTAN quittent le pays dans deux semaines, au 1er janvier.
约作战部队将在两周后,即1月1日离开该国。
Harry savait que Bill travaillait pour Gringotts, la banque des sorciers, et qu'il avait été préfet-en-chef à Poudlard.
哈利知道他在古灵阁,即巫师银行工作,而且上学的时候还是霍格沃茨学校男生学生会主席。
Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.
而且我们还将其和属于法律术语的东西混在一起,即不可弥补的,不受时效约束的。
Elle l'a fait le 15 août, date anniversaire des débuts de la débâcle étasunienne d'Afghanistan.
她是在 8 月 15 日,即美国在阿富汗崩溃的周年纪念日这样做的。
Des frappes réalisées en Turquie, dans la province de Sirnak, c'est-à-dire dans le sud-est du pays.
在土耳其锡尔纳克省,即在该国东南部进行的罢工。
L'île vient de mettre au point des Sargator, des bateaux qui collectent les sargasses en mer.
该岛刚刚开发了 Sargators,即在上收马尾藻的船只。
Une décoration à titre posthume, c'est-à-dire une décoration décernée après la mort de la personne qui l'a reçue.
谥授勋章,即在收到勋章的人去世后授予的勋章。
La mobilité, c'est-à-dire la capacité à atteindre un lieu en un minimum de temps, devient une préoccupation majeure.
流动性,即在最短的时间内到达一个地方的能力,正在成为一个主要问题。
Des expatriés, c'est-à-dire des étrangers qui vivent dans le nord du Cameroun, commencent à quitter la région.
外籍人士,即居住在喀麦隆部的外国人,开始离开该地区。
Le Bénin va récupérer 26 œuvres d’art spoliées, c’est-à-dire volées par la France du temps de la colonisation.
贝宁将追回 26 件被掠夺的艺术品,即在殖民时期被法国偷走的艺术品。
Une messe de canonisation, soit l'inscription officielle d'une personne sur la liste des saints, c'était ce matin, place Saint-Pierre.
今天上午在圣伯多禄广场举行了一场册封弥撒,即在圣徒名单上正式题词。
Depuis aujourd’hui, 2000 jeunes Français âgés de 15 à 16 ans expérimentent le SNU le service national universel.
从今天开始,2000名15至16岁的法国年轻人一直在尝试SNU,即普遍的国民服务。
On lui doit aussi une volonté dogmatique d'aller au clash avec l'Union européenne sur le Brexit et l'Irlande du Nord.
我们还欠他一个教条主义的愿望,即在英国退欧和爱尔兰问题上与欧盟发生冲突。
Il fallait donc que les passagers du vaisseau entrent à ce moment-là dans un état dit " de mer profonde" .
这时就要进入深状态,即在舱室中注满一种叫“深加速液”的液体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释