Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前他被关押在大士革的Sednaya监狱。
À Monrovia, le Gouvernement national de transition et le Programme alimentaire mondial (PAM) fournissent aux détenus des rations alimentaires quotidiennes, mais en dehors de Monrovia l'alimentation est assurée uniquement par le PAM.
在蒙罗维亚市内,利比里亚全国过渡政府和世界粮食计划署(粮食计划署)每天为犯人定量供应食品;在,食品则完全由粮食计划署提供。
Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement à des missions de reconnaissance en dehors de Bunia, qui permettent d'organiser des réunions avec les autorités locales et la population pour les informer du processus de paix en cours.
伊图里临时行政当局的成员常参加在布尼亚执行的侦查任务,与地方当局和居民举行会议,以便向其说明当前的和平进程。
Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement aux missions de reconnaissance à l'extérieur de Bunia, où des réunions sont tenues avec les autorités locales et la population afin de les informer du processus de paix en cours.
伊图里临时行政当局的成员常参加在布尼亚执行的侦察任务,在那里与地方当局和居民举行会议,向其说明当前的和平进程。
Au moment de la visite au paysde l'Experte indépendante, le Ministre de la jJustice a annoncé la création de deux cours d'appel hors de N'Djameéna ainsi que de cinq tribunaux de commerce «afin de satisfaire la nécessité d'une société juridique pour le monde des affaires».
在独立专家出访期间,司法部长宣布在恩贾梅纳再建立2个上诉法庭,5个商业法庭,以满足人们对管理商业事务的法律机构的需要。
Les tentatives menées par Israël pour reprendre le contrôle total d'Al Qods et pour inventer une nouvelle Al Qods en dehors de la ville se heurtera à la résistance palestinienne qui a pour objet de défendre ses droits légitimes et ses lieux saints avec des pierres et au prix de la vie de ses martyrs.
以色列完全占领圣并在该创造一个新圣的企图,必将受到巴勒斯坦人的抵制,他们将用鲜血和石头捍卫其合法权利及其圣地。
S'il n'est pas tout à fait juste de tenir le Gouvernement responsable d'un choix de mots peut-être malencontreux d'un haut fonctionnaire dans le feu d'une entrevue radiophonique, ceci et la révélation que 55 000 résidents palestiniens environ seront exclus de la ville de Jérusalem par suite du tracé ne peuvent qu'accroître la crainte que la barrière a pour objectif de préjuger de l'issue de négociations finales sur le statut permanent.
虽然认定政府要对一位官员或许在电台采访的激烈气氛中选词疏忽负责不甚公平,但这种说法和披露的情况,即耶路撒冷大约55 000名巴勒斯坦居民将因隔离墙走向而被挡在,只会使人们更加担心隔离墙的目的是破坏最终永久地位的谈判结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il alla voir le professeur et lui expliqua qu’ils avaient visité une vieille tante à l’extérieur de la ville et avaient décidé de dormir là-bas, ils se lèverent tôt, mais leur voiture ayant creuvé, ils arrivèrent en retard.
他跑教授那里,向他解释:他们去拜访了一个住在城外的姑妈,并决定当晚在那里过夜,第二天他们很早起来赶考试。但是他们的车子爆胎了,才导致了他们的迟。
Il y avait alors aux environs des barrières de Paris des espèces de champs pauvres, presque mêlés à la ville, où il poussait, l’été, un blé maigre, et qui, l’automne, après la récolte faite, n’avaient pas l’air moissonnés, mais pelés.
当时在巴黎城外一带,有些贫瘠的田野,几乎和市区相连,在那些地方,夏季长着一种干瘪的麦子,秋季收获过后,那地方不象是割光的,而象是拔光的。