有奖纠错
| 划词

Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.

目前他被关押士革的Sednaya监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 avril, un convoi du PAM a été arrêté à l'extérieur de Baidoa par des miliciens indépendants.

10日,粮食计划署一支车队拜多阿遭到雇佣民兵拦截。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'aménagement d'une « Cité de l'éducation » à l'extérieur de Doha a ouvert de nouveaux horizons éducatifs aux femmes.

特别是多哈建立“教育”,为妇女提供了新的受教育的前景。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à l'extérieur de Djénine, les deux colonies de Gannim (158 habitants) et de Kaddim (148 habitants) sont reliées par une route réservée aux colons.

例如,杰宁,Gannim(人口158人)和Kaddim(人口148人)这两个定居点有定居者专用的道路连接。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le plan de la sécurité demeure critique, en particulier en dehors de Kaboul, et elle s'est détériorée dans certaines régions de l'Afghanistan.

安全局势依然严峻,特别是喀布尔,某些地区的安全局势已

评价该例句:好评差评指正

Les déploiements de la MONUC à l'extérieur de Bunia visent à faciliter l'extension, à l'avenir, de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri.

联刚特派团布尼亚的部署是为了有助于临时行政当局今后把权力扩展到伊图里的其他地区。

评价该例句:好评差评指正

20,Et la cuve fut foulée hors de la ville;et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

20,那酒榨踹,就有血从酒榨里流出来,高到的嚼环,远有六百里。

评价该例句:好评差评指正

Les déploiements de la MONUC en dehors de Bunia ont pour objet de faciliter l'extension future de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri.

联刚特派团布尼亚的部署是为了有助于行政当局今后把权力扩展到伊图里的其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, dans l'après-midi, des militaires avaient découvert le cadavre d'un jeune Palestinien de 16 ans près du village d'Aboud, à la sortie de Ramallah.

前一天下午,士兵Aboud附近发现一名16岁巴勒斯坦男孩的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des patients vers les services externes, qui est devenu possible grâce au nouveau traitement antirétroviral en association, est également pris en charge par l'assurance santé publique.

由于采用现代综合疗法,将病人安置地区的门诊部进行治疗已变得可能,这种费用也将由公共健康保险负担。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住科威特的避暑别墅里。

评价该例句:好评差评指正

Un affrontement particulièrement grave a mis aux prises un groupe chiite connu sous le nom d'armée du ciel et les forces de sécurité à l'extérieur de Nadjaf.

还发生一起特殊事件,涉及一个称为“天军”的什叶派团伙,他们纳杰夫与安全部队发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.

11 天将晚,众女子出来打水的时候,他便叫骆驼跪的水井那里。

评价该例句:好评差评指正

La création au Soudan d'un centre d'accueil à Juba sous la responsabilité de la Commission d'aide humanitaire et de centres de transit en dehors de Khartoum a déjà été évoquée.

上文已指出,苏丹由人道主义援助委员会负责,朱巴设立了接待站,喀土穆建立了转运站。

评价该例句:好评差评指正

À Monrovia, le Gouvernement national de transition et le Programme alimentaire mondial (PAM) fournissent aux détenus des rations alimentaires quotidiennes, mais en dehors de Monrovia l'alimentation est assurée uniquement par le PAM.

蒙罗维亚市内,利比里亚全国过渡政府和世界粮食计划署(粮食计划署)每天为犯人定量供应食品;,食品则完全由粮食计划署提供。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement à des missions de reconnaissance en dehors de Bunia, qui permettent d'organiser des réunions avec les autorités locales et la population pour les informer du processus de paix en cours.

伊图里临时行政当局的成员常参加布尼亚执行的侦查任务,与地方当局和居民举行会议,以便向其说明当前的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement aux missions de reconnaissance à l'extérieur de Bunia, où des réunions sont tenues avec les autorités locales et la population afin de les informer du processus de paix en cours.

伊图里临时行政当局的成员常参加布尼亚执行的侦察任务,那里与地方当局和居民举行会议,向其说明当前的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la visite au paysde l'Experte indépendante, le Ministre de la jJustice a annoncé la création de deux cours d'appel hors de N'Djameéna ainsi que de cinq tribunaux de commerce «afin de satisfaire la nécessité d'une société juridique pour le monde des affaires».

独立专家出访期间,司法部长宣布恩贾梅纳再建立2个上诉法庭,5个商业法庭,以满足人们对管理商业事务的法律机构的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives menées par Israël pour reprendre le contrôle total d'Al Qods et pour inventer une nouvelle Al Qods en dehors de la ville se heurtera à la résistance palestinienne qui a pour objet de défendre ses droits légitimes et ses lieux saints avec des pierres et au prix de la vie de ses martyrs.

以色列完全占领圣创造一个新圣的企图,必将受到巴勒斯坦人的抵制,他们将用鲜血和石头捍卫其合法权利及其圣地。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas tout à fait juste de tenir le Gouvernement responsable d'un choix de mots peut-être malencontreux d'un haut fonctionnaire dans le feu d'une entrevue radiophonique, ceci et la révélation que 55 000 résidents palestiniens environ seront exclus de la ville de Jérusalem par suite du tracé ne peuvent qu'accroître la crainte que la barrière a pour objectif de préjuger de l'issue de négociations finales sur le statut permanent.

虽然认定政府要对一位官员或许电台采访的激烈气氛中选词疏忽负责不甚公平,但这种说法和披露的情况,即耶路撒冷大约55 000名巴勒斯坦居民将因隔离墙走向而被挡,只会使人们更加担心隔离墙的目的是破坏最终永久地位的谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双目圆瞪, 双颞侧偏盲, 双纽, 双纽线函数, 双纽线坐标, 双偶氮化合物, 双拍子, 双排扣的衣服, 双排链, 双排钮大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Mon Père vivait à l’extérieur de la ville.

我父亲住城外

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il fallait se dépêcher parce qu'on parlait, depuis peu, d'installer des doubles postes à l'extérieur de la ville.

然而必须抓紧时间,因为最近大家都谈论准备城外设立双岗哨的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Restent les manifestations prévues en dehors de la ville dès samedi matin.

- 从周六早上开始,计划城外举行示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En dehors de la ville, le port d'une arme est obligatoire pour se protéger des attaques d'ours.

城外,必须携带武器以防熊袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

J'habite hors de la ville mais parfois il faut que j'aille jusqu'au centre pour récupérer quelques pourcentages de charge.

我住城外,但有时我必须一市中心才获得一些费用百分比。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Hors agglomération, marcher à gauche vous permet de voir arriver les voitures en face, les conducteurs pourront alors également mieux vous voir.

城外时,左行让您看对面的车,因此,驾驶员也地看您。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une foule émue s'est immédiatement rassemblée devant Buckingham.

一群情绪激动的人群立即聚集白金汉城外

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Près des thermes, on aperçoit le théâtre. Mais c’est en dehors de la ville que se tiennent les plus grands spectacles.

温泉浴场附近,您可以看剧院。但最大的演出是城外举行的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On pensera à toi encore fort longtemps. [ Merci Jonathan pour ton témoignage. ] Maxime, pour toi c'est mieux de dormir en dehors de la ville ?

我们会很长一段时间内想起你。Maxime,你最城外睡觉吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, environ la moitié de la population du Saint-Siège vit en dehors de la cité du Vatican, occupant des fonctions diplomatiques dans le monde entier.

事实上, 大约一半的罗马教廷人口居住梵蒂冈城外世界各地担任外交职务。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Il alla voir le professeur et lui expliqua qu’ils avaient visité une vieille tante à l’extérieur de la ville et avaient décidé de dormir là-bas, ils se lèverent tôt, mais leur voiture ayant creuvé, ils arrivèrent en retard.

他跑教授那里,向他解释:他们去拜访了一个住城外的姑妈,并决定当晚那里过夜,第二天他们很早起来赶考试。但是他们的车子爆胎了,才导致了他们的迟

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le froid le pénétrait. Il n’avait pas mangé depuis la veille. Il se rappelait vaguement son autre course nocturne dans la grande plaine aux environs de Digne. Il y avait huit ans ; et cela lui semblait hier.

他受了寒气的侵袭。从昨夜起,他还一没有吃东西。他隐约回忆起从前迪涅城外旷野上夜行的情景。那已是八年前的事了,想来却象是昨天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait alors aux environs des barrières de Paris des espèces de champs pauvres, presque mêlés à la ville, où il poussait, l’été, un blé maigre, et qui, l’automne, après la récolte faite, n’avaient pas l’air moissonnés, mais pelés.

当时巴黎城外一带,有些贫瘠的田野,几乎和市区相连,那些地方,夏季长着一种干瘪的麦子,秋季收获过后,那地方不象是割光的,而象是拔光的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双皮菌属, 双片的, 双片离合器, 双坡屋顶, 双歧的, 双歧杆菌, 双歧因子, 双气缸发动机, 双气流, 双汽化器式发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接