有奖纠错
| 划词

Les éventuelles contraintes devraient figurer au titre des facteurs externes.

如果存在任何制约,应因素中

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les données relatives à l'aide extérieure sont dispersées entre différentes institutions.

多国家援助方面的数据散布于各机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de contrainte pourrait figurer dans les facteurs externes.

因素中反映如存在的任何这类限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils pourront être réglés avec la détermination et l'appui extérieur nécessaires.

我们希望能够以必的决心并支持下解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres font valoir qu'il n'aura que peu d'effet sur le monde extérieur.

其他人则认为,世界,这个文件不会有什么影响。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit également devenir plus pertinente vis-à-vis du monde extérieur.

的世界里,联合国也必更具有举足轻重的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions extérieures obligent les PMA à être prudents dans les deux domaines.

压力下,最不发达国家这两个领域都必谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅选择专家时谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, des pays sont exposés à des facteurs extérieurs qui menacent leurs perspectives de croissance.

一些国家因素的制约下,增长前景危如累卵。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés considérables demeurent, notamment pour accéder à des financements extérieurs.

仍然存在着大量困难,特别是得到供资方面。

评价该例句:好评差评指正

Là où l'aide extérieure est nécessaire, le CCT aide les États à la trouver.

援助的情况下,反恐委员会帮助有关国家寻找这一援助。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, certains petits pays étaient défavorisés en ce qui concerne l'accès aux marchés extérieurs.

不过与会者指,一些小国进入市场的渠道方面处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas qu'il n'y a pas un malin génie qui me trompe sur l'existence du monde extérieur.

我不知道其实并没有妖怪世界的存在这一问题上耍了花样.

评价该例句:好评差评指正

Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'Examen périodique universel.

这些问题可普审组的网上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果不处理这些问题,和平只能署的时期中得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Après la livraison, l'aide d'experts extérieurs a été nécessaire pour remettre la machine en état de fonctionner.

完成交货后,这台机器只能专家的援助下才能运转。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 28 avril, ce sont 43 autres prisonniers qui sont détenus au secret à Bouaké.

24日以来,另有43人隔绝的情况下被拘禁于布瓦凯。

评价该例句:好评差评指正

Les compromis nécessaires doivent être recherchés par les Afghans eux-mêmes, sans aucune pression extérieure.

阿富汗人自己应当没有压力的情况下寻求这方面达成可能的妥协。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还利用与伙伴的备用安排。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la situation à l'extérieur de l'Organisation, elle a beaucoup changé ces dernières années.

工发组织,过去几年来多情况都发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电的, 电的消耗, 电灯, 电灯花, 电灯花属, 电灯泡, 电滴定, 电笛, 电动, 电动泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Vous n'avez absolument rien à craindre concernant votre sécurité à l'extérieur.

世界是绝对安全的。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Car cette introspection, cette richesse intérieure, c’est ce qui fera votre force dans le monde extérieur.

因为这种内省和内的丰富,将成为你世界中的力量。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A la différence des champignons qui font des lames ou des tubes, et qui vont avoir les spores à l'extérieur.

与那些有菌褶或菌管且孢子的蘑菇不同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il tient une grande place dans les échanges commerciaux avec l'extérieur.

世界的贸易中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça se passe en France au sein de la DGSE, la Direction Générale de la sécurité extérieure.

故事发生法国安全总局 DGSE 内。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il faut qu'il soit robuste à l’extérieur et... et tendre à l'intérieur.

它必须坚固耐用,并且...里面很嫩。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La région compte aussi 17 territoires dépendants, toujours sous tutelle extérieure.

该地区还有17个附属领土,仍监护之下。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Et ça suppose de rendre l'Europe plus efficace à ses frontières extérieures.

这意味着要提高欧洲边界的效率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Parfois, en opérations extérieures, les infiltrations derrière les lignes ennemies peuvent durer plus de 72 heures.

- 有时, 行动中,敌后渗透可能会持续超过 72 小时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus loin d'ici, la folie humaine atteignait son sommum dans toute l'histoire de la civilisation.

更远的世界,人类的疯狂已达到了文明史上的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Cette étape passe notamment par la pose de soutiens en bois à l'extérieur du bâtiment qui change son apparence.

这一阶段包括建筑物安装木制支架,这改变了圣母院的观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Le drone est fixé en superstructure à l'extérieur de la coque du sous-marin.

- 无人机安装潜艇船体的上层建筑上。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est donc Vuitton qui invente l’idée d’écrire son nom à l’extérieur des produits, alors qu’avant, on cache la griffe à l’intérieur.

因此,威登是第一个产品写上自己的名字的人,而此之前,人们都会将商标藏

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est une protéine qui est à l’extérieur de ces globules rouges, ce qu’on appelle une protéine extra-cellulaire, à l’extérieur des cellules.

而是通过一种红细胞的蛋白质,所谓的细胞蛋白,细胞面。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont des sondes qui sont à l'extérieur de l'avion, et qui sont branchées dans des ordinateurs que l'on retrouve dans la cabine de pilotage.

飞机装有探测器,它们与驾驶舱内的电脑连接一起。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu t'entraînes à te tenir mentalement à l'extérieur de toi-même et à t'observer, tu peux remarquer des comportements et des activités qui ne sont pas normaux pour toi.

当你训练精神上站并观察自己时,你可能会注意到一些对你来说不正常的行为和活动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les personnages y sont représentés de façon plus réaliste; les conflits, extériorités, deviennent visibles sur scène. Le milieu social et la couleur locale prennent de l'importance.

那里,角色被描绘得更真实;冲突,舞台上变得可见。社会环境和地方色彩变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour les ISFP et les INFP, la fonction auxiliaire va aider le Sentiment Introverti à mieux se repérer dans le monde extérieur pour arriver à des conclusions intérieures plus équilibrées.

对于ISFP和INFP,辅助功能会帮助内向感受更好地世界做标记来达到更平衡的内向结论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour les ISTP et les INTP, la fonction auxiliaire va aider la Pensée Introvertie à mieux se repérer dans le monde extérieur pour arriver à des conclusions intérieures plus équilibrées.

对于ISTP和INTP,辅助功能会帮助内向思考更好地世界做标记为了达到更加平衡的内结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

On récupère jusqu'à 88 % des calories que vous avez dans les eaux usées et on préchauffe l'eau froide jusqu'à 33 degrés sans aucun apport d'énergie extérieur.

- 我们回收了废水中高达 88% 的卡路里,并且没有任何能量输入的情况下将冷水预热至 33 度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动公共汽车, 电动骨锯和钻, 电动硅化法, 电动葫芦, 电动滑车, 电动滑翔机, 电动机, 电动机的转速, 电动机起动器, 电动机械,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接