有奖纠错
| 划词

Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.

临近年终,三个委员会将继续积极开展各自的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les placements en monnaies autres que le dollar sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte.

其他货币现金年终重新估值,并把益登记入账。

评价该例句:好评差评指正

L'application constante de contrôles financiers rigoureux et la réalisation de gains de change ont contribué à l'excédent de 9,7 millions de dollars des recettes sur les dépenses constaté en fin d'année.

由于不断实行严格的财务管理,再加上率收益,年终收入超过支出970万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les irrégularités constatées dans la passation du marché de services d'aérodrome sont très préoccupantes et il faut étudier des solutions de rechange, y compris une nouvelle mise en adjudication au terme de la première année.

空运合同的管理不善的确引起人们极大的关切,这就是为什么应考虑各种解决办法的原因,其中包括年终,重新提交投标书的办法。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du paragraphe 102 2) du Code du travail, les salariés qui, à la fin d'une l'année civile donnée, ont travaillé pendant 15 ans après l'âge de 18 ans ont le droit à des congés payés d'une durée de cinq semaines.

根据《劳工法》第102款第2项,日历年年终年满18岁之后工龄达15年的雇员有权享有五个星期的带薪休假。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci affichait un important déficit de financement à la fin de 2004, ses dépenses avaient progressé de 8 % sans que ses ressources augmentent en contrepartie et le montant des réserves non affectées ne dépassaient pas 74 millions de dollars.

办事处年终出现重大金短缺,支出增加了8%,却没有适当补足,未指定用途的储备金数额很少,只有7 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au secrétariat de la Caisse de collaborer avec les organisations affiliées afin de réduire sensiblement le nombre d'écarts dans les données relatives aux participants et d'augmenter la proportion de données qui ont fait l'objet d'un rapprochement en fin d'exercice.

联委会建议养恤基金秘书处与成员组织合作大大地减少调节例外情况的参与人数量和增加年终调节的比例。

评价该例句:好评差评指正

Divers soldes de comptes d'attente et de comptes provisoires, qui dataient et qui représentaient des montants importants, inscrits en sommes à recevoir dans le grand livre général n'avaient pas été régularisés à la fin de l'exercice financier et ne l'étaient toujours pas au moment de l'audit.

总分类账应收款账户中包括的若干具体、陈旧的暂记和待结账户财务期间终了未能得到清理,年终审计仍未清理。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du deuxième point, le Viet Nam rappelle que les États Membres se doivent d'honorer leurs engagements financiers vis-à-vis de l'Organisation et se félicite que le pays redevable de la contribution la plus élevée ait annoncé le versement prochain de 300 millions de dollars, ce qui permettra à l'Organisation de terminer l'année avec un solde de trésorerie positif.

关于第二个问题,越南赞同会员国应遵守对本组织的财政义务,并欢迎宣布主要摊款国预期将缴付3亿美元,这将使本组织年终出现现金余额。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que le Directeur exécutif de l'UNOPS déterminera, soit dans ses rapports périodiques au Comité de coordination de la gestion, soit de manière ponctuelle, que le niveau de la réserve opérationnelle risque de passer sous la barre des 2 millions de dollars des États-Unis à la clôture des comptes de fin d'exercice, il en informera le Comité de coordination de la gestion et, par l'intermédiaire de celui-ci, le Conseil d'administration.

项目厅执行主任无论是他提交管理协委会的定期报告中还是特定情况下,只要发现业务储备金的数额年终结账低于200万美元,他将通知管理协调委员会(管理协委会),并通过管理协委会通知执行局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不称手的工具, 不称职, 不称职的父亲, 不称职的母亲, 不成, 不成比, 不成比例, 不成比例的, 不成比例地, 不成材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pourtant, en France, on ne peut pas imaginer les fêtes de fin d’année sans que Le Père Noël est une ordure passe à la télé

然而,们无法想象年终电视上不播放《圣是垃圾》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿, 不齿于人类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接