有奖纠错
| 划词

Se trouver dans ces écumes des vagues vitales, c'est ma sincérité qui attribue la beauté à tous ces morceaux lumineux de mon rêve.

这些段,因为著我认真,于是他们被赋予了近似永精彩。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes habitués à voir des choses étranges dans nos rêves, mais que se passe-t-il si vous êtes réveillé(e) et que vous voyez encore ce monstre qui était dans vos rêves ?

我们习惯了看到各种稀奇古怪,但是如果您已经醒来,您还看到了所见,这怎么办?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政, 参政议政, 参政员, 参酌, 参奏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le sommeil ne sera plus qu'en rêve.

只有才会感到困。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aucun de ses rêves n'était allé jusqu'à l'homme.

她也从没有接触到男人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nuit précédente, il avait revu le cimetière dans ses cauchemars.

昨夜他又回到了那片墓地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le paradis pouvait au moins lui appartenir en rêve !

但我至少可以拥有它!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un jour, Jing voit en rêve un démon le maudire.

有一天,靖看到一个恶魔诅咒他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai songé que je vous voyais couché sanglant, frappé d’une blessure.

看到您身上负伤,鲜地上。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

一直舞蹈着,无规不重复舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne pouvait pas perdre ce paradis lointain, même s'il n'existait que dans ses rêves.

他不能失去那个遥远天堂,即使是

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il croyait être entraîné dans quelqu’une de ces intrigues fantastiques comme on en accomplit en rêve.

他以为自己被带进那种像完成荒诞男女幽会之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Empereur voit alors en rêve la solution : il doit sacrifier par noyade deux hommes.

然后,皇帝看到了解决方案:他必须通过淹死两个人来牺牲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après en avoir rêvé pendant des mois et des mois, il la voyait enfin devant lui.

好几个月以来,他一直只是看到它,现在他终于来到这里了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La Terre bleue lui apparut bien en songe, mais sous les feux nourris d'une immense flotte interstellaire.

蓝色确实出现了,但支庞大星际舰队炮火下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Est-ce que c’est vrai qu’on me laisse ? dit-il d’une voix presque inarticulée et comme s’il parlait dans le sommeil.

“你们真让我走吗?”他说,仿佛是,字音也几乎没有吐清楚。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'avantage, c'est que pendant le rêve, tout fait vrai.

好处是,,一切都是真

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

La voix du professeur l'a surpris au milieu de ses rêves.

老师声音让他感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les vide-greniers du dimanche, même pas en rêve.

- 周日车库销售,甚至不是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J.Higelin: Fauché en plein rêve, frappé par le glaive de la sonnerie du réveil.

- J.Higelin:破碎,被警钟剑击中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une voiture flambant neuve, toute droit sortie de l'usine. Ce couple installé près de Bordeaux en rêve.

- 一辆全新汽车,直接出厂。这对夫妇定居波尔多附近。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Par le biais du toucher, leurs cerveaux produisent aussi des impressions visuelles qui se reflètent ensuite dans leurs rêves.

通过触觉,他们大脑也会产生视觉印象,然后反映他们

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deneulin, las d’avoir passé, la veille, une partie de la journée au fond, ronflait, le nez contre le mur, lorsqu’il rêva qu’on l’appelait.

德内兰因为昨天井下待了一些时候,累坏了,正脸冲着墙打呼噜,忽然听见有人叫他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心, 餐后酒, 餐后胃痛, 餐巾, 餐巾环, 餐巾纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接