Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.
我们必须确保在列车经过时没有人被落下。
De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.
多公司在开始出口时经过了一个传统和递进的过程,然在东道国建立起代理机构,在此之才向就地生产、销售和客户支助发展。
Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.
若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡率问题,重点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持在生产时需有经过训练的助产人员在场。
Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.
由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对重武器的调查在发起时经过了一段拖延,但国防部人员终于在阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais que pensait Jacques Paganel pendant le récit du capitaine Grant ? Le digne géographe retournait une millième fois dans son cerveau les mots du document ! Il repassait ces trois interprétations successives, fausses toutes trois !
但是,当格兰特船长在叙述他的经过,巴加内尔在想什么呢?这可敬的地理学家在脑子里把那文件上的字迹翻来复去地想了千百遍!他把原有的3种解释都想了想,全解释错了!
Son Éminence voit bien cependant que si nous n’avions point pris cette précaution, nous étions exposés à la laisser passer sans lui présenter nos respects et lui offrir nos remerciements pour la grâce qu’elle nous a faite de nous réunir.
“但主教阁下看得很清楚,如果我们不采取这种谨慎措施,我们在大人经过就要冒失敬之险,也就不能向大人为恩准我们四人的团聚一表感激之情了。