有奖纠错
| 划词

Plus de 20 programmes d'étude à mi-temps sont ouverts aux étudiants travailleurs.

另外还为在职学生提供20多种在职学习课程。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.

迄今,林场现有在职职工73,退25

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.

条有关带薪假期的新规定也适用于在职干部。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes salarié quels sont les nom et adresse de votre employeur?

如您是在职员,请填写您的公司名称地址?

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne les retraités et nullement les actifs.

关系到退员,在职员一点也没及到。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités offertes en la matière devraient être multipliées.

应当增加在职培训的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de mettre en place des approches de formation sur le tas.

我们正在努力确立在职培训的做法。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 25 juges exercent leurs fonctions.

目前共有25名在职的陪席法官。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes n'ont pas le droit de travailler pendant cinq mois.

在职孕妇不得工作长达五久。

评价该例句:好评差评指正

La formation en cours d'emploi des enseignants et des auxiliaires d'enseignement est assurée.

向教师和教学辅助员提供在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.

还可酌情披露关于在职培训的信息。

评价该例句:好评差评指正

La formation en cours d'emploi des enseignants et des auxiliaires d'enseignement était assurée.

向教师和教学辅助员提供在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Pour recevoir ces prestations, les bénéficiaires doivent avoir déjà une activité professionnelle.

得到种工资者必须是在职员。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet d'améliorer les connaissances, les compétences et les capacités des travailleurs.

终生学习改善在职者的知识、技能和能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux missions qu'il revient d'élaborer les programmes de formation en cours d'emploi.

拟订在职培训方案的责任在于各特派团。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation doit être assurée dès qu'une mission est mise en place.

一旦集结维和员,就应该进行在职训练。

评价该例句:好评差评指正

Ces stages sont accessibles à la fois aux personnes occupées et aux chômeurs.

培训既向在职员也向失业员开放。

评价该例句:好评差评指正

Le temps consacré au congé parental est inclus dans la durée totale de l'emploi.

雇员育儿假所花费的时间计入整在职期限。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在国际法庭共有十一位审案法官在职

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 6,9 % sont issus de minorités ethniques, pourcentage qui n'a pas varié.

在职的少数族裔员比例没有变化(6.69%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硅钠锶镧石, 硅钠钛钙石, 硅钠钛矿, 硅铌钡钛石, 硅铌钙石, 硅铌锆钙钠石, 硅铌钛碱石, 硅镍镁石, 硅硼钙石, 硅硼钙铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, donc par exemple, pour rester dans le cadre professionnel.

嗯!比如,还是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !

想象一下环境中...这还是很有问题的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位20多的员工来说,这是一解脱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, dans le milieu professionnel, il y a ces deux sigles importants : " CDI" et " CDD" .

最后,中有两个重要的首字母缩略词:“CDI”和“CDD”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

C'est la première fois dans l'histoire récente de l'Eglise qu'un pape en exercice préside l'enterrement d'un de ses prédécesseurs.

这是近代教会历史第一次由教皇主持安葬其前任教皇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Ces rémunérations ne compensent pas la perte de pouvoir d'achat, pour Rachel Sarah, en poste depuis 4 ans.

这些工资并不能弥补雷切尔·莎拉(Rachel Sarah)4的购买损失。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En tout cas, dans le contexte professionnel, donc on le tolère, ça dépend encore une fois si c'était une réunion importante.

不过,环境下,我们还是可以容忍的这迟到行为的,具体还要看是不是重要会议啦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il y a en revanche 2 conditions éliminatoires: être un élu politique en exercice ou un responsable religieux.

另一方面,有两个排除条件:成为当选的政治家或宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Ainsi, malgré les réformes, les femmes qui exercent une activité professionnelle sont par exemple, aujourd'hui encore, moins rémunérées dans certains secteurs que les hommes.

因此,尽管我们在不断的改革,如今,中,女性的薪酬仍是低于男性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Logo officiel, convocation par un gendarme actuellement en fonction, le courrier parle de preuves et de risques d'être affiché au registre des délinquants sexuels.

官方标志由目前的宪兵传唤,邮件中谈到了证据和被张贴在性犯罪者登记册的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

Quant au ministère, il doit renforcer les programmes scolaires, notamment scientifiques, et la formation continue des professeurs dont l’augmentation des salaires vient opportunément d’être annoncée.

至于该部,它必须加强学校课程,特别是科学课程,以及对刚刚宣布加薪的教师的培训。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vrai que ceux qui quittent le système éducatif en cours de route se retrouvent sur le marché du travail sans qualification, et sont les premiers touchés par le chômage.

的确,辍学的人没有一技之长,通常是最容易被辞退的人。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Faire tomber les a priori d'un côté comme de l'autre et trouver sa place dans le monde du travail, un pari ambitieux pour ce bus qui servira s'il vous plaît uniquement des produits bio.

剔除两方面的成见,中找到自己的位置,对于这辆只提供绿色产品的巴士而言是个大胆的赌博。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Et les mêmes problématiques se retrouvent à l'identique chez les adultes dans le monde du travail. S'agit-il d'une culture immuable ? Heureusement non. Il s'agit plutôt du résultat de nos méthodes pédagogiques et managériales.

中的法国成人中也存在同样的问题。这是一不可改变的文化吗?幸好不是。这反而是我们的教育和管理方法所导致的结果。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quelques très grosses firmes on t l’intelligence, et surtout les moyens, de créer pour leurs collaborateurs une sorte d’école permanente : des cours, des stages, des congrès permettent à ces privilégiés de garder le contact.

几家非常大的公司有才智,特别是有财,为他们的合作者创办一进修学校:课程、实习、会议允许这些特权来相互保持联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

L.Berger: Demain, j'appelle massivement les salariés, les travailleurs et travailleuses de ce pays à manifester contre la réforme des retraites, qui est rejetée par 94 % des actifs et qui n'a pas de majorité à l'Assemblée nationale.

- L.Berger:明天,我将大规模呼吁这个国家的雇员和工人举行示威,反对养老金改革,该改革被 94% 的人口拒绝,并且在国民议会中没有获得多数席位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硅石, 硅石水泥, 硅铈钙钾石, 硅铈矿, 硅铈钠石, 硅铈铌钡矿, 硅铈石, 硅树脂泡沫, 硅酸, 硅酸钙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接