有奖纠错
| 划词

A ce-moment ci,arriva un monstre en sautant.

跳,蹦,来了物。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, on frappa à la porte du petit salon dans lequel se tenait PhileasFogg.

,福克先生小客厅里听到外面有人敲门。

评价该例句:好评差评指正

Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole à ce moment-ci, je propose de lever la séance.

如果没有其它代表团希望发言,我提议体会。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il s'agit de poser des questions, j'irai droit au but et m'informerai de l'une des crises de réfugiés qui se déroule actuellement.

由于要提出题,我希望深入涉及题的核心,并针对目前正在出现的场难民危机提出题。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des négociations montre bien que le recours à l'article 16 se fera au cas par cas uniquement, lorsqu'une situation particulière - par exemple la dynamique d'une négociation de paix - justifierait un report de 12 mois.

谈判历史表明,依据第16条的作法是按案进行的,,有某特定情况,譬如和平谈判的运作互动情况需要将运用法律的工作推迟12月。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le Conseil de sécurité examine la situation dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, à un moment où les conditions dans ces territoires se détériorent du fait des pratiques israéliennes qui prennent le peuple palestinien pour cible.

今天,安全理事会正在审视包括东耶路撒冷的被占领巴勒斯坦领土的局势,因为,由于以色列采用针对巴勒斯坦人民的各种行为,些领土内的局势日渐恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折断(被), 折断的, 折断锋尖, 折断脊骨, 折断角, 折断声, 折断树枝, 折断腿, 折断线, 折兑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

À ce moment, il entendit un coup de sonnette.

这时候,他听到一阵铃声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au même instant, Ron fit irruption dans le bureau.

罗恩恰这时候闯进办公室。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors se produisit un incident étrange et véritablement surnaturel.

这时候,却有一件奇事,一件真正神乎其神的奇事发生

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde fit silence en regardant partout d'un air surexcité.

这时候,他们和地下教室里的每个人都沉默下来,兴奋地环四周。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En ce moment, on frappa à la porte du petit salon dans lequel se tenait Phileas Fogg.

这时候,福克先生小客厅里听到外面有人敲门。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,饭桌,放3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,饭桌,放3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En ce moment, un personnage qui l’observait avec attention s’approcha de lui.

这时候,旁边有一个人,这个人一直留神看着福克先生,现在走到他跟前来

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Que faisait Phileas Fogg pendant ce temps ?

福克先生这时候船上干些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi était-il dans ce bois ? pourquoi y était-il à pareille heure ? qu’y venait-il faire ?

但为什么到这森林里来呢?为什么要这时候来?他来干什么呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pouvaient-ils compter que, par une coïncidence vraiment providentielle, le yacht écossais vînt précisément à cette époque rechercher Ayrton à l’île Tabor ?

要是恰这时候,苏格兰游船到达抱岛去找艾尔通,那可真是天意;他们能指望这一点吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais un événement de la plus haute gravité, et dont les conséquences pouvaient être funestes, vint momentanément détourner de leurs projets Cyrus Smith et ses compagnons.

这时候,一件十分重要的事情使得赛勒斯-史密斯和他的伙伴暂时改变他们的计划,这件事情,也许会产生非常可怕的后果的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jaguar, ramassé sur lui-même, fondit sur le chasseur, mais, au moment où il bondissait, une balle le frappait entre les deux yeux, et il tombait mort.

野兽正打算纵身跳过来,就这时候,一枪打豹的两眼之间,它就倒毙地上

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant cette première demi-heure de marche, ne rencontrant point la source annoncée, je sentais les angoisses me reprendre ; mais alors mon oncle m’apprit l’origine des bruits qui se produisaient.

我走有半小时,但是没有看见已经听到声音的泉水,我又开始悲观失望;但就这时候,叔父对我说明声音的来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折旧换新, 折旧率, 折扣, 折扣率, 折流, 折箩, 折卖抵债, 折磨, 折磨<书>, 折磨某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接