有奖纠错
| 划词

M. Yoda (Burkina Faso) : Ma délégation remercie la présidence du Conseil d'avoir organisé cette importante séance du Conseil de sécurité qui a permis l'adoption de la résolution 1888 (2009) relative au suivi de la mise en œuvre de la résolution 1820 (2008) sur les violences sexuelles dans les zones de conflit armé.

约达先生(布基纳法索)(以法语发言):我国代表团感谢安全召开次安议,上通过了关于武装冲突地区性暴力问题的第1888(2009)号决议,是执行第1820(2008)号决议的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优越条件, 优越性, 优哉游哉, 优质, 优质产品, 优质的, 优质品, 优质商品, 优质线, 优质油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接