La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如之类的。
Activités relevant du Groupe de travail des stages de formation à la toponymie.
学训练班工作的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.
数据文件和录工作的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语工作的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外工作的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
发音工作的有关活动。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
图编辑和其他编辑的学。
La première a réuni 190 participants venus de 21 pays.
自21个国家的190与会者参加了专家会议。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外语。
Le Système d'information toponymique constitue la norme fédérale des États-Unis en matière de nomenclature géographique.
信息系统是美国理命工作的联邦标。
La loi énonce que les noms de lieux ne pourront être modifiés sans raison valable.
该法指出,这种无充足理由不得改变。
Rapport du secrétariat du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
联合国专家秘书处的报告。
Activités relatives au groupe de travail des stages de formation à la toponymie.
Activités relatives au groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.
Questions d'organisation intéressant la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
关于第九届联合国标化会议的织事项。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国专家的章程。
La Présidente a expliqué que cette question relevait statutairement du Groupe d'experts.
主席解释说,根据章程,此事应由专家决定。
Activités relevant du Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie.
学训练班工作的活动。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外语工作的活动。
Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
筹备第十届联合国标化会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vient-il pas de lui-même indiquer le nom du pays auquel il appartient ?
字不是指一地名吗?它是不是一地名名字的一部分呢?”
Monte-Cristo est un nom de terre, ou plutôt un nom de rocher, et non pas un nom de famille.
“基督山是一地名,或说得更切些,是一座岩礁的名字,不是一姓。”
La toponymie urbaine reflète finalement les rapports de force.
城市地名最终反映了权力关系。
Il n'en reste des traces dans gendarme, davantage, dans les noms de lieu, Lille, qui est une ile, des noms de personne, Levesque.
种语法现象在当今到痕迹,比如:宪兵 gendarme, 优势 davantage;一些地名,如里尔,是指一岛,一些姓氏,如Levesque。
Comme si aujourd’hui, la particule gate fonctionnait comme un suffixe, qui, en fonction de l’actualité, pouvait être apposé après n’importe quel nom, en général des noms de lieu.
就好像今天,粒子门起到了后缀的作用,根据新闻的不同,它可以贴在任何名字之后,通常是地名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释