Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地),他人就地。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为地的主人。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们地的魔鬼,人类害怕吧!
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将地里等着他!
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那刻,脚下芝麻开门,地将我吞噬。
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
个深渊,个挤满了我们的朋友的地!
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让我们远离地,误解和缺乏对话导致我们走向地。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
稀见过天堂的模样之后,如何承受向地的坠落?
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地门的人决雌雄!
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了凌晨两点钟左右,地窖变成了地的入口。
Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.
他人,即地。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再个该下地的天使。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美好的动机铺成通往地的路.
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处加沙地带地之门。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,冰毒的地里做同样的斗争,同样的游荡。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地之路由善意铺成的。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙人民生活人间地之中。
Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.
"那定大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地吧?"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– C'est ça l'enfer en fait, c'est ça le concept de l'enfer, c'est des bureaux.
其实就地狱概念,地狱就些办公室。
Quel enfer quand même quand on y pense !
想想就地狱呀!
Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
我们两个人都打入了地狱。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向灿烂地狱坠落。
C’est quoi ce bordel (en criant)
什么地狱(喊叫)?
Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.
有下地狱唐璜,也有某个孩子死亡。
De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.
此,金星大气层地狱式。
A la télé c'est l'enfer ! Coucou à Michel Drucker !
电视简直地狱!向米歇尔·德鲁凯尔致敬!
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢什么?该诅咒火坑和地狱。
Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.
当然,在事实面前我要受到地狱般折磨。”
L'enfer, c'est moi coupé des autres.
地狱,我切断他人。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得梵高画笔下城市夜晚像地狱景观。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止了他们被扔进地狱,被消灭命运。
Dans d’autres, Rose s’en va droit en Enfer.
在另一些故事里,Rose直接去到了地狱。
Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.
冉阿让从地狱一个圈子掉进了另一个圈子。
L'Exorciste, un enfer pour les acteurs.
《驱魔人》,对于演员们地狱。
Ajoutant, ce sont véritablement les portes de l'enfer.
还补充说,里真地狱之门。
– Rends-lui la vie infernale à cette vieille folle, Peeves, lança-t-il.
“为了我们,送她下地狱吧,皮皮鬼。”
Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.
我们就要掉进那无边云海覆盖着地狱中去了!
Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !
“哎哟,圣母马利亚!小姐,你副眼神要入地狱!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释