有奖纠错
| 划词

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我的,这个网站差不多花了我一个月。

评价该例句:好评差评指正

Une maison azéri a été construite à côté.

建有一幢阿塞拜疆人的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.

该中心位于原是一家旅馆的内。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges pourrait être remise en question et le protectionnisme gagner du terrain.

贸易自由化的事业可能受到影响,保护主义情绪可能赢得

评价该例句:好评差评指正

Le lion a marqué son territoire.

划出了他的

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .

本世纪以来,天主教法国失去了不少

评价该例句:好评差评指正

La MONUC n'a pas pu vérifier la véracité de ces rapports, mais il semble qu'aucune partie n'ait gagné beaucoup de terrain.

联刚特派团尚未能核实这些报告是否准确,双方似乎都没有获得大块

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois entretiennent des échanges commerciaux vers 800, installent des communautés permanentes dans l’archipel, apportent la porcelaine, la soie et le coton.

公元800年左右, 中国与菲律宾通商,这里开始有了中国人的, 带来了瓷,丝绸和棉布.

评价该例句:好评差评指正

D'après les éleveurs, il pourrait y avoir jusqu'à 180 000 vaches au Nord-Kivu, dont un bon nombre dans des territoires que le CNDP contrôle.

牧场主们认为,北基伍可能有多达180 000头牛,其中有许多是全国保卫人民大会控制的上。

评价该例句:好评差评指正

La ville et l'administration locale de Jowhar, situées au nord et à l'ouest de Mogadishu, étaient une enclave du Gouvernement en terre d'opposition.

乔哈尔市和乔哈尔方行政当局位于摩加迪沙的以北和以西,是过渡政府反对派上的一块飞

评价该例句:好评差评指正

À Korma, au terme d'une offensive victorieuse, le mouvement d'Abdel Wahid al-Nur a repris une zone qu'il avait perdue aux alentours du 14 mars.

尔马,阿卜杜勒·瓦希德派的军队发动成功反击,重新夺回了3月14日前后丢失的

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait peu de cas des dires des Israéliens, qui prétendaient que les Palestiniens étaient en train d'attaquer des sites israéliens.

Barghuthi还批驳以色列的那种巴勒斯坦人进攻以色列的说法。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement de comptes aurait pour origine une lutte de territoires entre deux gangs, dirigés l'un par Franzo Timana, l'autre par Charles Alex, alias Adjiuga.

据说以此种方式算旧帐,起因于分别由名叫Franzo Timana和Charles Alex, 别名Adjiuga的两人所领导的两个团伙之间的之争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont étendu leur terrain d'action, transformant de nombreuses parties du pays en zones interdites, particulièrement dans le sud, le sud-est et l'est du pays.

这些团体扩大了自己的,将阿富汗的许多区变成“禁行区”,这种情况南部、东南部和东部尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Google va concurrencer Microsoft sur son terrain de jeu privilégié en lançant l'année prochaine un système d'exploitation (OS) pour ordinateurs portables, baptisé Chrome comme son navigateur internet.

谷歌将于明年推出基于互联网的Chrome OS系统(和谷歌的Chrome浏览同名),这无疑是谷歌向微软的进军。

评价该例句:好评差评指正

Tandis qu'une des parties continue de nourrir l'espoir d'une victoire militaire, l'autre est convaincue de pouvoir redresser l'équilibre des forces grâce à des gains sur le terrain.

交战一方仍希望军事上获胜,而另一方则认为可以通过扩大以恢复势均力敌。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes iraquiennes ont perdu un grand nombre d'acquis sous le régime des sanctions en ce qui concerne leur participation à la vie sociale, économique et politique.

制裁之下,伊拉克妇女参与社会、经济和政治生活方面失去很多

评价该例句:好评差评指正

Le positionnement institutionnel et les querelles « de territoire » ne contribuent pas à la consolidation de la paix, et l'on devrait poursuivre les efforts pour les réduire au minimum.

机构各有立场和相争均无助于建设和平和国家政府,因此,应该继续努力减少这种争端。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, des douzaines de Portoricains sont détenus dans des prisons fédérales à Porto Rico pour le simple fait d'avoir pénétré sur le territoire usurpé par la marine.

结果,数十名波多黎各人仅仅因为闯入海军强占的就被关入波多黎各联邦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Dans les prochains mois, certaines parties renforceront davantage leur contrôle sur le territoire et les ressources économiques du nord de la Côte d'Ivoire, augmentant ainsi les enjeux de tout règlement politique futur.

未来几个月里,一些当事方将会进一步巩固其对特迪瓦北部和经济资源的控制,从而提高未来任何政治解决方案中的筹码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation, éthyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板的教区越广,宠幸的也越大,并还有罗马在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le groupe Etat islamique qui perd par ailleurs du terrain à Raqqa, en Syrie.

兰国组织在叙利亚的拉卡也失去了

评价该例句:好评差评指正
渊的呼唤

C'est ma partie, je vais rentrer chez moi.

这是要回家了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

En Irak aussi, à Mossoul, l'Etat islamique perd du terrain

在伊拉克摩苏尔,伊兰国正在失去

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Et puis l'Etat islamique qui perd du terrain, en Irak et en Syrie

然后是失去的伊兰国,在伊拉克和叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tu vas te calmer parce que t'es chez moi là ! Ok ? - C'est quoi le problème ?

- 你给冷静点,因为现在这是在!好吗? - 什么问题?

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Gaetano vous l'a dit, ils ne risquent rien, ce sont des contrebandiers, et nous sommes en pays de connaissance.

盖塔诺告诉过你, 他不会有事的,他是走私者, 而这是在熟悉的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il sautera ! Ce pont doit sauter ! Il est en plein territoire ennemi, il est bien gardé, mais il doit sauter.

炸了!这座桥必须要炸毁!它在敌人的上,被保护的很好,但是必须要炸毁它!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

CL : En Syrie, le fief du groupe Etat islamique touché par des bombardements de la coalition

在叙利亚,伊兰国的遭到联盟的轰炸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il rougit et pâlit successivement ; et le cardinal vit tout d'abord qu'il venait de conquérir d'un seul coup tout le terrain qu'il avait perdu.

他的脸红一阵白一阵;红衣主教立刻看到,他失去的一下子收复了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Grâce à ce soutien, les shebabs ont perdu du terrain, chassés de Mogadiscio et plus récemment du port de Kismaayo, ville stratégique pour le groupe radical.

由于这一支持,谢巴布失去了部分,被赶出了摩加迪沙,并最近又被赶出了战略要马尤港。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Et puis après, en fait, ces organisations criminelles, quand ils ont atteint un certain niveau, ils ont envie de contrôler des territoires, et ils arrivent, entrent en concurrence avec l'État, quoi.

然后,实际上,这些犯罪组织一旦达到一定规模,就会渴望控制,并与国家展开竞争。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

L'état-major israélien a fait monter la pression sur ses adversaires, s'en prenant à un cadre du Hamas abrité dans le fief du Hezbollah à Beyrouth ; multipliant les raids aériens en territoire syrien.

以色列军方加大了对敌人的压力,袭击了藏身于黎巴嫩真主党上的哈马高级成员;并多次对叙利亚境内发动空袭。

评价该例句:好评差评指正
Les Baladeurs

Les cerfs vivent un peu dans leur coin et les biches dans leur coin, et les biches apprennent en fait aux jeunes à tout faire, à peu près, jusqu'à ce qu'ils commencent à avoir des bois.

鹿群各自生活在自己的领, 雌鹿则在自己的上,实际上是雌鹿教导幼崽如何应对一切,直到它开始长出鹿角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接