有奖纠错
| 划词

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国的分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突的是另外一处村庄,也是以这闻名。

评价该例句:好评差评指正

Le relief est étonnant, toutes les montagnes sont plates. Elles devaient, à une époque, être reliées.

这里很奇特。山梁都是平的,远古时代,应该是山山相连的吧。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer clairement les techniques ou modèles de restauration du paysage forestier.

清晰解释恢复森林的技术或模

评价该例句:好评差评指正

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。

评价该例句:好评差评指正

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大改变了巴勒斯坦的景观。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques influent tant sur le climat que sur l'habitat et la vie économique.

特点一方面形成了不同的气候,另一方面又对定居点经济生活形成了影响。

评价该例句:好评差评指正

La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.

SPOT-XS图像的结构与有着直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.

整个被毁,大片区受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Capadoccia, est une villégiature renommé par son beau paysage et ses église creusés aux sommets de pièrres.

卡帕多西亚,以让人瞋目结舌的独特,山顶洞窟石穴里凿出的大大小小教堂,闻名于世。

评价该例句:好评差评指正

Susciter et démontrer la mise en œuvre de la restauration du paysage forestier à l'échelle mondiale.

促进展现全球恢复森林的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Le pays se caractérise par un paysage extrêmement varié et un grand nombre de petits établissements urbains.

特点为极为不同的大量小型城市住区。

评价该例句:好评差评指正

De commercialiser le produit (restauration du paysage forestier) sous une forme qui amène les consommateurs à vouloir l'acheter.

以消费者愿意购买的形推销供应产品(恢复森林)。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat pour la protection des forêts a créé le Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers.

森林问题合作伙伴关系建立了全球森林景观伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il en déduisait qu'il était en droit de tracer des lignes de base droites reliant ces diverses formations.

它继而作出结论自己有权用直线基线连接这些

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts affectent également les paysages et les modes de subsistance, la pollution et les dépôts de polluants.

所导致的损害也在景观、生计、雾污染污染物沉积等方面产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、形学、土壤的层面。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, un nouvel instrument juridique important a été proposé à la ratification, la Convention sur le paysage.

在这一场合,一项重要的新法律文书、即《公约》开放供签署。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.

山区生态系统极多样化,但由于山坡陡峭、高度极端险峻而很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique a changé, entraînant une dégradation notable de la qualité de vie pour la population de Gaza.

政治变化,相应发生加沙人口生活质量大幅恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Connue pour ses pitons karstiques, la province de Krabi est située au Sud de la Thaïlande au bord de la mer d’Andaman.

甲米省位于部的安达曼海沿岸,因喀斯特地貌峰而闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Au XVIIe siècle, à l'époque de notre histoire, la ville de Pignerolles est française, et sa grande forteresse domine le paysage.

17世纪, 故事发生的年代,勒城隶属法,其巍峨堡垒俯瞰着周边地貌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接