Il ne supporte pas la violencs à la télévision.
他认为电视里的暴力场面是不能接受的。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?
性爱的场面会很难拍吗?
Pas besoin d'amener son cerveau.Juste ses yeux carniveau spectacle c'est parfait.
不脑,眼睛就够了,因为场面够。
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰雕装饰着动物争斗的场面。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华的电影并没有取得好的效果。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我如实地讲述了那个场面。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我深深地迷住了。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃的讨论场面。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他人常常回想起战斗或杀戮的场面。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。
Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.
攻击场面深深地印在我的脑海里。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛的表演和纸浆背景。
Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.
这项活动的目的就是在公共场合给家来一些不寻常的场面和欢乐。
Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....
至上的艺术,宏的场面,强的国家!
Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.
没有错,本片虽然有不少残暴和血腥的场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年的东西。
Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.
这种场面每星期五时常出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.
这一幕惊心动魄的是没法形容的。
Rendez-vous est donc pris ce week-end à Montbéliard, ça va décoiffer.
演出将于这周末在蒙贝利亚尔行,将会很震撼。
Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.
这我们的主人公那仅存的一点理智丧失殆尽。
Ah ! bon Dieu, pensa-t-il, voilà mon père. Quelle scène désagréable !
“啊!仁慈的天主,”他想,“我父亲来。多么令人不快的啊!”
Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.
生活中有着类似的幕落的。
Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.
富丽又堂皇的!蜡烛上贴着个金路易。
Frédéric : Il y a de l'action. Ça te dit d'y aller ?
Frédéric : 影片中动作不少。你愿意去看吗?
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述一下这个恐怖发生以前的情况。
Quand elle entra, ça croissait et ça embellissait. Coupeau était fou furieux, un échappé de Charenton !
当屋之后,闹声更大,那煞是好看。古波简直变成怒气冲冲的疯子!
C'est parti en sucette de OUF frère
一下子失控,兄弟。
Mais les véritables adieux se firent dans la chambre de madame Coquenard : ils furent déchirants.
然而,真正的道别发生在科克纳尔夫人的卧房:那情景令人心碎。
Plus de 1 500 blessés hier soir dans une scène de panique collective.
昨晚在集体恐慌的中有 1,500 多人受伤。
Et puis les adieux du roi des Belges à ses sujets.
然后是比利时国王向臣民告别的。
La scène aux alentours de la Maison du gouvernement est chaotique.
政府大楼周围的一片混乱。
Il faut noter le paradoxe entre le résultat, les images de liesse et les coulisses.
需要注意结果与狂欢和幕后情况之间的矛盾。
Ensuite, il y avait les membres du gouvernement, britanniques et américains, c'était vraiment du sérieux.
接下来是英美两国的政府成员,确实很正式。
Il y a de l'action et ça me plaît.
有动作,我很喜欢。
Il diffusait notamment des vidéos d'accidents mortels, des homicides ou encore de scènes de guerre.
它尤其传播致命事故、谋杀事件以及战争的视频。
Voilà, des gens qui chantent, tous ensemble, ils sont très nombreux tout ça.
好,很多人一起唱歌,很壮观。
J'assistais tous les jours aux séances de la convention et jamais plus étrange spectacle ne s'était offert, écrit-il.
他写道,我每天都参加大会的会议,从来没有遇到过奇怪的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释