有奖纠错
| 划词

Son influence inégale sur les économies des pays en développement est en général reconnue.

全球化对发展中国家经济均匀影响被普遍认可。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.

在斯洛伐克共和国整个领土内,人口统计数字均匀

评价该例句:好评差评指正

Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.

将马铃薯淀粉在樱桃水中溶解并煮开,以便得到均匀调味汁。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de servir, répartir la framboise sur les tartelettes, saupoudrer généreusement de sucre glace et servir sans attendre.

时候,把覆盆子分散放在小塔饼上,然后均匀撒上冰糖。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les adultes les possibilités d'éducation sont àç peu près également réparties.

在斐济族成年人中,受教育机会一均匀分配

评价该例句:好评差评指正

La répartition fort inégale de ses bénéfices ne devrait pas condamner davantage de vies à la marginalisation.

全球化极其不均匀利益分布不应该使更多人陷入边处境。

评价该例句:好评差评指正

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

评价该例句:好评差评指正

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

内放两根热为了检查加热均匀性。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation en gaz doit se faire de façon telle que la flamme soit distribuée uniformément autour du tube.

供气方式必须保证火在钢管周围均匀燃烧。

评价该例句:好评差评指正

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

评价该例句:好评差评指正

Les trois sièges restants sont disponibles pour redresser les déséquilibres qui résulteraient de disproportions dans les ratifications par groupe régional.

三个余下位置用于修正因区域集团不均匀批准数目而出现不均衡情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à une énergie fiable et économique est très irrégulièrement réparti, tant entre les pays qu'à l'intérieur de ces derniers.

无论在国家之间还在一个国家内部,对可靠而且用得起能源利用分布情况很不均匀

评价该例句:好评差评指正

Les résultats montrent une répartition inégale entre les hommes et les femmes dans les écoles secondaires supérieures pour les adolescents handicapés.

分析结果表明高中学校中存在身体有残疾青少年性别分布不均匀情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet au viticulteur d’obtenir une récolte très homogène et par conséquent de faire des vins dont la qualité est moins aléatoire.

使用这些克隆葡萄脚使种植者得到一个均匀收成,这样酿制出来葡萄酒质量会比较好,口味误差比较低。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela ressort des sections suivantes de la présente note, les efforts supplémentaires consentis par les pays industrialisés ont été généralement inégaux.

本说明下列各节表明,工业国家努力一般很不均匀

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'accès à une énergie fiable et bon marché sont très inégalement réparties entre les pays et à l'intérieur des pays.

无论在国家之间还在国家内部,对可靠而且用得起能源利用分布情况很不均匀

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations font ressortir un progrès constant mais inégal du PNUD en matière d'institutionnalisation et d'utilisation d'une méthode de gestion globale axée sur les résultats.

评价发现开发计划署在建立体制,以及运用注重成果总体管理方面,出现了逐步、但不均匀进展。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs en Amérique latine et dans les Caraïbes a été très inégale, au niveau en particulier des territoires relevant des administrations locales.

拉丁美洲和加勒比实现各项目标情形非常不均匀,地方一级情形尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est un pays en développement émergent où le revenu est inégalement distribué, où le développement n'est pas uniforme et où les contradictions sont radicales.

巴西一个收入分配不均衡、发展不均匀和矛盾激烈新兴发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements s'expliquent par une répartition inégale des ressortissants des États Membres entre les différentes classes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.

由于会员国国民在专业及专业以上职类各职等任职人员不均匀分布造成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发行书刊, 发行一本书, 发行一部电影, 发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Et je fais une bande régulière.

然后做出均匀长条。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fait en sorte d'avoir une épaisseur régulière.

我们要确保我们得均匀厚度。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

L'idée c'est vraiment d'avoir un ensemble qui est assez homogène.

最好是把鸡蛋煎成一个均匀整体。

评价该例句:好评差评指正
米其

Que ça fasse une pâte homogène.

混合成均匀面糊。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Alors du coup on va le mettre dans la préparation que tu as bien mélangé.

我们把它倒入你已经搅拌均匀食材中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.

朗蒂埃均匀呼吸声使她稍稍安了心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au sol, les couleurs des unités d'infanterie commencèrent à s'agiter.

下面大地上,方阵均匀色彩开始出现扰动。

评价该例句:好评差评指正
米其

Voilà donc on voit que tout s'est bien mélangé, la pâte est homogène.

所以在这里我们看一切都混合得很好,面团是均匀

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Je répète, la grille uniforme a recouvert la terre et nous a mis en cage.

我再说一遍,均匀网格覆盖了大地,把我们关在笼子里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans toute la maison, on n'entendait que le bruit régulier de leur respiration.

屋里能听,只有他们均匀呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus.

他喜欢味道很浓苹果酒,半生不熟嫩羊腿,搅拌均匀烧酒掺咖

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(菜)

Dans un mortier, je pile avec 1 c à c de sel jusqu’à obtenir une pâte homogène.

在研钵中,我加入1汤匙盐压碎它们,直碾成均匀糊状物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine rassembla toutes ses forces et laissa entendre le murmure régulier de la respiration qui annonce un sommeil tranquille.

拉开帐子。瓦朗蒂娜竭力控制住自己,发出均匀呼吸,好像睡得很平稳。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a des zones d’aplats assez uniformes qui se conjuguent avec des zones très texturées plus compliquées à prédire.

我们有相当均匀平坦区域,与一些有很多纹理、更复杂区域结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En dehors du gazouillement lointain des oiseaux, on n'entendait que la respiration lente et profonde des autres Gryffondor endormis.

除了远处小鸟叽叽喳喳啁啾,惟一声音就是他那些格兰芬多同学缓慢、均匀呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son blindage est quant à lui homogène et fait minimum 55mm, le double du char allemand le plus blindé à l'époque.

装甲是均匀,至少为55毫米,是当时装甲最多德国坦克两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Son lot de chapons est récompensé pour sa forme parfaite, son gras bien réparti.

- 他那批阉鸡因其完美形状和均匀分布脂肪而受奖励。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cela doit en théorie permettre d'obtenir une extraction plus homogène puisque l'entièreté du café est immergé.

从理论上讲,这应该会让萃取变得更加均匀,因为所有粉都被浸在水里了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais comme ce mouvement n'est pas rectiligne ni homogène et que les murs ne sont pas élastiques, eh bien ils se fissurent.

但由于这种运动不是直线或均匀,而且墙壁也没有弹性,所以它们会开裂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.

如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起来,非常轻,非常自然,只是为了均匀肤色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块, 发护照的办事处, 发花, 发话, 发话机, 发话器, 发慌, 发黄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接