有奖纠错
| 划词

La gangrène a pourri son pied.

使他的脚烂了。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全身已发生

评价该例句:好评差评指正

La gangrène mortifie les chairs.

使肉死。

评价该例句:好评差评指正

La douloureuse opération s'étendait sur plusieurs années et provoquait souvent des infections, la gangrène ou même la mort.

缠足是一个非常痛苦的过程,需要好几年时间,而且往往引起感染、,甚至死亡。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性、瘟伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血热等疾病。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les complications à court terme, on citera les infections locales tenaces, les abcès, les ulcères, les difficultés à cicatriser, la septicémie, le tétanos, la gangrène, des lésions de la vessie, du rectum et d'autres organes, des souffrances aiguës et des hémorragies pouvant entraîner un état de choc, voire même la mort.

局部和全身感染、脓肿、溃疡、伤口无法及时愈合、败血症、破伤风、、可能导致休克或甚至死亡的剧痛和出血、以及膀胱或直肠及其他器官受损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


针对性, 针阀, 针阀滴油杯, 针法, 针钒钙石, 针钒钠锰矿, 针沸石, 针锋相对, 针锋相对地反驳, 针锋相对地反击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Susan souleva brutalement le drap. Le peu de jambe qui lui restait était violet, tuméfié par la gangrène.

那条被小节的腿已经全部变成了紫色,上面还生了坏疽

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce ne fut pas sans peine que les lotions chlorurées et le nitrate d’argent vinrent à bout de la gangrène.

好不容易才用氯化洗剂和硝酸银治愈了坏疽

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.

这种导致痉挛、幻觉甚至坏疽的疾病,自古以来已夺去了百万人的生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le culte a déplacé des foules jusqu'en 1777, quand un abbé découvre qu'un champignon appelé ergot du seigle est à l'origine de cette gangrène.

直到 1777 年,位修道院院长发现这种坏疽的病因是种叫做麦角的真菌,该邪教组织直吸引着大批群众。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Trêve de vérités désagréables, résumons-nous, messieurs : l’homme à qui il est question de couper une jambe gangrenée serait mal venu de dire à son chirurgien : cette jambe malade est fort saine.

“总而言之,不要再提起这些不愉快的事实了,先生人的腿患了坏疽要锯掉,就不能对外科医生说:‘这条坏腿还很健康。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le hisse à bord du RMS Carpathia, mais là le médecin du vaisseau est formel : ses jambes sont trop gelées, elles vont mourir et se gangréner, et donc il demande à les amputer.

他被救到卡柏菲亚号上,但船上的医生很坚定:他的腿冻伤得太厉害了,他的双腿会冻死,并发生坏疽,所以医生要求肢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


针辉铋铅矿, 针棘状, 针剂, 针尖, 针尖儿对麦芒儿, 针碱钙石, 针胶衣属, 针脚, 针接头, 针晶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接