有奖纠错
| 划词

Il purge sa peine en prison.

他在服刑。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

如果雇主不服从,就要受到罚款的处置。

评价该例句:好评差评指正

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器爆炸物的罪行,并为此三年。

评价该例句:好评差评指正

Trois gouverneurs ont été arrêtés par les forces du Hamas et deux sont toujours en prison.

省长被哈马斯部队关押,2名省长仍在

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职

评价该例句:好评差评指正

Si une musulmane épousait un non-musulman, elle et son conjoint seraient arrêtés, jugés et emprisonnés du chef de fornication.

如果穆斯林嫁非穆斯林,两人都会被以奸罪逮捕、审判并

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été mis en détention à quatre reprises auparavant et aurait passé au total plus de deux ans en prison.

据报,他先前四度被捕,前后两年多。

评价该例句:好评差评指正

Un douzième, emprisonné aussi pour d'autres crimes, a accepté un « marché » qui lui permettrait d'être libéré au bout de cinq ans.

由于其他罪行而的第12名囚犯接受了5年后获得释放的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'un appui financier ou économique, direct ou indirect, à ces personnes et organisations constitue une infraction passible d'une peine d'emprisonnement.

向这些人组织提供直接或间接的财政或经济支助构成犯罪行为,可被判刑

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les personnes condamnées, six sont actuellement détenues au Mali, tandis que les autres se trouvent toujours à Arusha.

至于被定罪人,其中6人目前在马里,而其他被定罪人仍然关在的设施中。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.

这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至

评价该例句:好评差评指正

La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».

是一件很可怕的事情,尽管在生活中有这样那样困难的时刻,但是我还是要重拾对生活的热爱。”

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des peines d'emprisonnement, elle a mentionné les possibilités légales de peines alternatives à la détention telles que l'accomplissement d'un travail d'intérêt général.

关于监禁刑罚,她指出除了以外法律规定了一些替代处罚,如公益劳动。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été approché par des détenus qui disent être en prison depuis plusieurs années sans avoir jamais comparu devant la cour.

有些囚犯告诉特别报告员表示他们已多年,但是从未出庭。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme a fait valoir que si elle était renvoyée en Égypte elle serait emprisonnée pendant de nombreuses années, en tant qu'épouse du requérant.

申诉人的妻子辩称,如果被遣返,她就会因为是申诉人的妻子而多年。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants emmenés par la police car n'étant pas en possession d'une carte d'identité nationale ont le « choix » entre être arrêtés ou s'engager dans l'armée.

有些因为没有国民身份证而被警察抓住的儿童 可以“选择”当兵或者

评价该例句:好评差评指正

Eux-mêmes n'ont pas été battus, mais ils ont été menacés d'une longue peine de prison; certains ont été mis en joue avec une arme à feu.

他们自己没有挨打,但有人以长期来威胁他们,甚至有些被拿枪逼着。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-remboursement de la dot, la femme, son père ou son frère, selon ce que décide l'autorité judiciaire compétente, peuvent se retrouver en prison.

如嫁妆未予退还,则妇女本人,或根据主管法律当局的决定,她的父亲或兄弟,可能要

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques boucs émissaires membres du petit personnel (l'expert indépendant en a visité en prison) sont incarcérés alors que les véritables auteurs et complices courent toujours.

结果只有一些低级职员作为替罪羊(独立专家曾经在监狱中对他们作过访问),而真正的罪犯及其同谋仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats, chauffer, chaufferette, chaufferie, chauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, en prison, en prison, mademoiselle.

赶快,去坐牢坐牢,小姐。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.

" 会坐牢还是强迫劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, vous. Il y a danger de la prison, il y a danger de la vie à me connaître.

“是呀,您。认识我就有坐牢、杀头的。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plût au Ciel ! que m’importent, à moi, la mort ou la prison !

拜托上帝罗!不过没关系,对于我来说,死也好,坐牢也罢,我不在乎!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.

正如检察官告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺在床上跟坐牢没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En réalité, je n'étais pas réellement en prison les premiers jours: j'attendais vaguement quelque événement nouveau.

实际上,头天我并不是真的在坐牢,我在模模糊糊地等着什么新情况。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je vais aller en prison, je veux pas aller en prison !

我要进监狱,我不想坐牢

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça vaut de la prison, ça?

- 值得坐牢吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年8月合集

Cependant, en raison de son âge, il ne devrait pas aller en prison.

然而,由于他的年龄,他不应该坐牢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si je vous réponds et que je dis la vérité, je vais aller en prison.

- 如果我回答你并说实话,我会坐牢

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

MM : Il va passer quatre ans en prison en Russie.

MM:他将在俄罗斯坐牢四年。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il y avait un bruit qui courait que ce malheureux était, dans son temps, un officier de marine détenu pour bonapartisme.

“据说他本来是一个海军军官,因为参加拿破仑党才坐牢的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je me dis toujours que je suis en prison dans cet immeuble parce que je ne sors jamais.

我总是告诉自己,我在这栋楼里坐牢,因为我从不出去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En Tunisie, au Nigéria ou en Inde notamment, on risque encore la prison si l'on est homosexuel.

特别是在突尼斯、尼日利亚或印度,如果你是同性恋,你仍然会面临坐牢的风

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年8月合集

Bradley Manning est un jeune soldat américain et il va devoir aller en prison pendant plusieurs années.

SB:布拉德利·曼宁是一个年轻的美国士兵,他将不得不坐牢年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sans cette étape, ils pourront être interdits pendant 5 ans d'entrée aux Etats-Unis et risquent même la prison.

- 如果没有这一步,他们可能会在 5 年内被禁止进入美国,甚至有坐牢的风

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9月合集

Pour le quotidien Le Temps, " cette fois Sepp Blatter risque la prison" alors " l'heure est grave" .

对于每日Le Temps来说," 这次Sepp Blatter冒着坐牢的风" ,所以" 时间很严重" 。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Avec cette foi, nous pourrons travailler ensemble, prier ensemble, lutter ensemble, être emprisonnés ensemble, en sachant qu'un jour nous serons libres.

有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le juge d’instruction avait trouvé utile de ne point mettre un des hommes de la bande Patron-Minette au secret, espérant quelque bavardage.

裁判官觉得在猫老板匪帮那一伙中间,有一个人可以不坐牢,这样做有好处,希望能从他那里听到一点口风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il a été aux galères ? disait Thénardier. Eh ! mon Dieu ! on ne sait ni qui y est, ni qui y sera.

“他坐过苦役牢吗?”德纳第常说,“哼!我的天主!谁也不知道今天有谁在坐牢,也没有人知道明天谁会去坐牢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène, chaulmoogryl, chaumage, chaumard, chaume, chaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接