有奖纠错
| 划词

Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.

坚决反对本项提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes totalement en désaccord avec ces vues.

坚决反对这两种意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.

葡萄牙坚决反对这一观点。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale s'inscrit résolument en faux contre une telle interprétation.

特别报告员坚决反对这个看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement opposés à sa militarisation.

坚决反对将其军事化。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que nous rejetons sans équivoque cette position.

当然,坚决反对这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés.

如果说法国对这一计划是赞成态度,其他国家则坚决反对

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont rencontré la ferme opposition des pays en développement.

发展中国家坚决反对这类企图。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons souvent dit, mon pays est fermement opposé à la peine capitale.

经常指出,坚决反对死刑。

评价该例句:好评差评指正

La population de Gibraltar est résolument opposée au principe de la souveraineté partagée.

直布罗陀人民坚决反对共同主权原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à agir contre tous les actes de terrorisme.

坚决反对任何形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.

这要求国际组织予以坚决反对

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.

坚决反对任何过度使用武力做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.

同样,序言部分坚决反对任何形式同化。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc que toutes les parties concernées s'opposent fermement à cette éventualité.

所以,有关各方有责任坚决反对此类最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est fermement opposée à l'inscription de cette question à l'ordre du jour.

莱索托代表团坚决反对列入关于这一问题项目。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie rejette fermement l'inclusion d'Israël dans la liste des pays du Moyen-Orient.

叙利亚坚决反对将以色列列入中东国家名单。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi une délégation spécifique a-t-elle objecté fortement à ce qu'il soit inclus?

那么,某个代表团为什么坚决反对列入该段?

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, la délégation égyptienne reste fermement opposée à la réalisation d'une telle étude.

在此之前,埃及代表团仍坚决反对进行此类研究。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays rejette et condamne fermement l'exploitation de la religion à des fins politiques.

坚决反对并谴责为政治目利用宗教做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coordonnante, coordonnateur, coordonné, coordonnée, coordonnées, coordonner, coorganisateur, coorientation, coorongite, cop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年10月合集

La France avec un non ferme du Premier ministre.

法国总理坚决反对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une accusation fermement contestée par l'ancien président.

前总统坚决反对这项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Depuis le début, Pékin s'oppose fermement à cette visite.

北京从一开始就坚决反对此访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9月合集

Des candidats partisans d'une lutte ferme contre l'austérité.

候选人赞成坚决反对紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

Israël et les Etats-Unis sont fermement opposés à une telle adhésion.

以色列和美国坚决反对这种成员资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年8月合集

Cependant, les voisins du Niger veulent rester fermes face aux putschistes.

然而,尼日尔的邻国希望坚决反对叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

但这个想法然面临巴伐利亚保守派在多数派坚决反对

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年10月合集

Cette fois-ci, il s'oppose catégoriquement à la session parlementaire dans l'hémicycle régional à Barcelone, ce lundi.

这一次,他坚决反对周一在巴塞罗那举行的地区半轮议会会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Taylor, même si vous nous disiez que cette exigence scandaleuse faisait partie de votre plan, je m’y opposerais résolument !

“泰勒先生,即使你告诉我们这个令人发指的要求是你计划的一部分,我也会坚决反对!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

Le président français veut rester ferme face à Téhéran et il affirme que New Delhi partage le même avis.

法国总统希望坚决反对德黑兰,他新德里也有同样的看法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le gouvernement central s'oppose fermement à toute activité illégale qui peut nuire à l'Etat de droit, a poursuivi Hua Chunying.

华春央政府坚决反对任何可能损害法治的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Mais le général de Gaulle s’y oppose fermement, considérant que ses intérêts économiques sont incompatibles avec ceux du marché commun.

但戴高乐将军坚决反对,认为他的经济利益与共同市场的利益不相容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,国政府将坚决反对任何贸保护主义,捍卫国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine est fermement opposée au protectionnisme et aux recours commerciaux abusif, a-t-il déclaré, ajoutant que personne ne sortirait vainqueur d'une guerre commerciale.

坚决反对保护主义和滥用贸救济,并补充,没有人会从贸获胜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年4月合集

Le président américain a même signé un texte, une tribune, dans le journal Daily Telegraph, pour expliquer pourquoi il est résolument contre un Brexit.

这位美国总统甚至在《每日电讯报》上签署了一篇专栏文章,以解释为什么他坚决反对英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

L'Iran s'oppose " fermement" à toute intervention des Etats-Unis en Irak, un pays voisin, a annoncé dimanche le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei.

伊朗最高领袖阿亚图拉阿里哈梅内伊周日表示,伊朗“坚决反对美国对邻国伊拉克的任何干预。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Dans les années 70 et 80, cet intellectuel, surnommé le docteur, s'oppose lui fermement à la dictature avec son club de Corinthians, qu'il rebaptise Democracia Corinthians.

70、80年代,这位绰号医生的知识分子,以他的科林蒂安俱乐部,坚决反对独裁统治,并将俱乐部改名为科林蒂安民主主义俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La Chine conteste fermement les perturbations du Vietnam dans les travaux de l'entreprise chinoise et a pris des mesures nécessaires pour maintenir la sécurité du travail » .

坚决反对越南扰乱国公司的工作,并已采取必要措施维护劳动安全。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je voulais ici avoir un message de fermeté contre le terrorisme, contre tous ces extrémistes violents, et en même temps de paix, d'unité, de restitution d'une certaine vérité.

我希望在这里发出一个信息,即坚决反对恐怖主义,反对所有这些暴力极端分子,同时要和平、团结、恢复某种真理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年3月合集

De nombreux Français restent en tout cas Adrien, engagé contre cette réforme. Il cherche à rythmer, à garder une cadence dans leur mobilisation, avec des manifestations, des grèves quotidiennes.

很多法国人无论如何都留下阿德里安,坚决反对这项改革。它寻求节奏,在他们的动员、示威、日常罢工保持节奏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager, coparticipation, coparticiper, copayer, copeau, copeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接