Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐卡德尔号坚定移地向。
La persévérance est la clef du succès .
坚定移是取得成功的关键。
Notre appui a toujours été inébranlable et inconditionnel.
我们的支持始终坚定移。
La Tunisie assure qu'elle est engagée sur cette voie.
突尼斯在这条路上坚定移。
Nous maintenons fermement notre appui à cette cause.
我们坚定移地支持这一事业。
L'engagement de chaque État doit être sans équivoque.
所有国家的承诺也须坚定移。
Le terrorisme doit être combattu avec une détermination absolue.
须坚定移地打击恐怖主义。
Nous apporterons une réponse sans faiblesse aux crises de prolifération.
我们应该坚定移地应对扩散危机。
Cela exige de notre part une détermination sans faille.
这要求我们有坚定移的决心。
L'impunité doit être combattue avec constance et fermeté.
须坚定移地同有罪象作斗争。
Tenez bon, n'admettez aucun obstacle à la vérité.
坚定移,绝让真理受到任何阻碍。
Il s'est retiré en raison de la ténacité du peuple libanais.
它的撤出是因为黎巴嫩人民坚定移。
Notre engagement en faveur du maintien de la paix reste indéfectible.
我们对维持和平的承诺仍然坚定移。
Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.
我们对这些目标的承诺依然坚定移。
Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.
我们赞扬双方坚定移地致力于和平。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们的努力得到国际社会坚定移的支持。
Le CCI a pleinement adhéré à la notion de CTPD.
贸易中心坚定移地致力于技合活动。
La Tunisie poursuit cette œuvre de réformes et de réalisations avec détermination et persévérance.
突尼斯正坚定移开展这一改革与发展进程。
Notre participation aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste solide.
我们对联合国维和动的承诺仍然坚定移。
Il est donc primordial que la communauté internationale apporte son aide à cette fin.
因此,国际社会须坚定移地提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
唐卡德尔号坚定不移地向北航行。
Je me retourne vers Hans. Hans maintient sa barre avec une inflexible rigueur.
我转身看看汉思斯,他却坚定不移地掌着舵。
Cela t'aide à t'aimer davantage et son soutien indéfectible te fait croire en toi aussi.
这可以帮助你更加爱自己,他坚定不移的支持也让你相信自己。
Sur le plan militaire et économique autant que dans le domaine de l'énergie, nous serons sans faiblesse.
军事和经济层面与能源领域一样,我们将坚定不移。
Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.
而未来的一年里,我们将坚定不移地你们身边。
Elle chercha la page 57 et le remit à l'envers en disparaissant derrière.
哗啦哗啦地翻到第五,坚定不移地把它颠倒过来,把自己的脸挡后面。
La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.
她法国从1938年起就是国际联盟禁止反犹太主义的一名坚定不移的积极分子。
La Chine poursuivra inébranlablement la voie du développement pacifique, tout en préservant la paix mondiale et en promouvant le développement commun.
中国将坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。
Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.
艾尔通的意志是坚定不移的。这个昔日的罪犯,现已经悔过自新,得到了宽恕,他宁肯牺牲自己,也不愿出卖他的伙。
Il y a toujours une détermination sans faille.
总有一种坚定不移的决心。
Et un oui inébranlable à l'Espagne notre patrie!
坚定不移地向西班牙表示赞同!
Et ce matin quasiment au même moment le président français s'est montré ferme.
今天早上,法国总统几乎同时坚定不移。
Il promet d'être ferme en cas de violence en cette période électorale.
他承诺选举期间发生暴力事件时会坚定不移。
Il s'agit d'afficher une unité sans faille face à la Russie.
这是一个针对俄罗斯表现出坚定不移的团结的问题。
Et en trois langues encore, pour assurer son soutien indéfectible à l'Ukraine !
并以另外三种语言提供,以确保其坚定不移地支持乌克兰!
Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d’avance de nos défaillances sur un si long chemin.
我们必须朝着真理和自由的目标前进,艰苦卓绝却坚定不移,路漫漫却要勇往直前。
Mme Thérèson luttait sans faiblir contre un mal profond.
泰雷松夫人坚定不移地与一种深刻的邪恶作斗争。
Il a été longuement acclamé lorsqu'il expliquait qu'il fallait tenir bon face au mouvement de protestation.
当他解释说,面对抗议运动,我们必须坚定不移时,他广受赞誉。
Une responsable chinoise a déclaré que la politique de planning familial du pays devait être indéfectiblement appliquée.
一位中国官员表示,中国的计划生育政策必须坚定不移地执行。
Peut-être qu'on va payer les conséquences à titre individuel, mais on sait qu'il y aura un soutien sans faille.
也许我们会作为个人承担后果,但我们知道将会有坚定不移的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释