Ces points d'accès public à Internet servent de «bretelles d'accès» à l'autoroute de l'information.
这些公用因特网接入点可谓“坡道上”的信息高速公路。
Dans bien des cas, il s'agit de résoudre la question de l'accès physique: accès à l'entrée principale de l'hôtel, rampes d'accès appropriées, réception, chambres pour handicapé, accès aux espaces publics et emplacement de ces espaces.
在许多情况下,这涉及到方便进出的物质件问题,如旅馆大门进出道,适当的进出坡道,接柜台,方便残疾人进出的房间,进出和寻找所有公共场所。
Un financement par l'intermédiaire de programmes d'aide est aussi fourni pour aider au développement infrastructurel et notamment pour créer des ateliers d'art industriel à l'intention des sourds et des muets, ainsi que la fourniture de véhicules dotés de rampes.
过援助计划筹措的资金还用来协助开发基础设施,比如为聋哑人建造艺美术产品生产车间以及为他们提供带坡道的交。
En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.
另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。
Il convient de rendre les installations accessibles aux femmes handicapées : il faut mettre en place des rampes, assurer des services d'interprétation dans le langage des signes, donner des explications claires et simples aux femmes handicapées mentales et répondre à toute autre exigence.
必须使残疾妇女能使用各种设施:轮椅坡道、手语传译、清楚简单地说明智力残疾妇女会遇到哪些情况,并满足其他的要求。
Les personnes handicapées qui deviennent séropositives ont tendance à être diagnostiquées plus tard et à obtenir un suivi moindre, lorsqu'elles n'arrivent pas à obtenir des soins cliniques du fait de l'absence de rampes, de trottoirs d'accès ou d'interprètes sachant utiliser le langage des signes.
艾滋病毒抗体阳性的残疾人得到确诊的时间往往较晚,在可获得诊所护理服务的地方,他们得到诊所复诊护理的机会往往也较,这是由于缺乏轮椅坡道或往诊所的边道,或是由于没有手语译员。
Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.
有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括个便利进出的坡道,拓宽门户,并将接室和谈话室移到楼下。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦的房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用的洗手间设备;建造容易进出的停车位。
Les participants qui arrivent à l'Austria Center par taxi peuvent se faire déposer directement devant l'entrée principale de l'Austria Center; ceux qui se rendent au CIV pourront se faire déposer dans la contre-allée de la Wagramer Strasse, monter les escaliers ou la rampe qui mènent à la porte 1 du CIV et traverser l'esplanade pour entrer par le bâtiment C.
乘出租车到奥地利中心的与会者可直接在奥地利中心正门前下车。 乘出租车到国际中心的与会者最好在Wagramerstrasse 边道下车,走过台阶或坡道进入国际中心的1号门,穿过广场到C楼入口。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住房,也应该包括无障碍乘坐的交、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。
Les écoles neuves doivent être équipées de rampes et d'ascenseurs pour être plus facilement accessibles aux personnes handicapées; Le rez-de-chaussée doit être équipé de toilettes spécialement conçues à l'intention des personnes handicapées; Les autorités locales doivent demander l'aide du Ministère de l'éducation pour installer dans les écoles déjà construites l'équipement spécial permettant aux personnes handicapées de se déplacer d'un étage à un autre; Au début de l'année scolaire, la direction de l'école doit installer les élèves handicapés dans des classes situées au rez-de-chaussée.
新建学校必须备坡道和电梯坚井,以便利进出; 第层必须有卫生间,尤其是为残疾人设计的卫生间; 地方当局必须为现有学校向教育部申请补助,以安装特殊设备,帮助残疾人上下楼梯; 在学年开始之际,学校管理部门必须将残疾学生安排在第层的教室上课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。