有奖纠错
| 划词

1.Elaborer une convention internationale pour la protection contre le pollupostage.

1.制定一项防止垃圾邮件的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

2.Un certain nombre de pays ont adopté des instruments juridiques pour lutter contre les spams.

2.一些国家通过了打击垃圾邮件的法律文书。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Groupe directeur est également convenu de poursuivre ses activités de lutte contre le pollupostage.

3.电子商务指导小组还一致同意继续其关于制止垃圾邮件的活动。

评价该例句:好评差评指正

4.Des dispositifs antivirus et antispam ont été mis en service pour protéger l'infrastructure de l'Organisation contre des menaces communes.

4.垃圾邮件系统已经开始运作,保护本组织的基础设施免受同的威胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Avec les logiciels malveillants, les virus et les fraudes informatiques, le publipostage abusif est l'un des principaux problèmes liés à l'utilisation d'Internet.

5.垃圾邮件同恶意程序(恶意软件)、电邮电邮欺骗一道成为因特网的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

6.造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

评价该例句:好评差评指正

7.Sur les 12 000 messages électroniques que les missions permanentes reçoivent chaque jour, 10 000 sont des pourriels et 4 000 sont infectés par des virus.

7.常驻代表团每天大约12 000件邮件,其中有10 000件垃圾邮件,并约有4 000件带有

评价该例句:好评差评指正

8.Des efforts considérables ont également été faits pour parer à la multiplication sans précédent d'attaques au moyen de virus et au déferlement de pourriels.

8.另外还努力对付前所未见的垃圾邮件的袭击。

评价该例句:好评差评指正

9.La Commission souhaitera peut-être prendre note des travaux menés par l'OCDE dans le domaine de la coopération transfrontière en matière de répression du spam.

9.委员会似宜注意经合发组织关于开展跨国界合作同打击垃圾邮件的执法工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Un autre projet portant sur les escroqueries sur Internet (CyberWatch) a été examiné conjointement avec la Banque africaine de développement et est à l'étude.

10.与非洲开发银行讨论了同互联网垃圾邮件有关的另一个项目(网上观察),该项目目前正在审议当中。

评价该例句:好评差评指正

11.Le premier problème auquel est confrontée la législation antispam consiste à définir les messages commerciaux légitimes et à les distinguer des messages électroniques non sollicités.

11.打击垃圾邮件立法工作所遇的首要问题,对传送合法商业广告与不应有的兜售信息作出界定并划出两者之间的界限。

评价该例句:好评差评指正

12.À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

12.电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette initiative a été prise pour réduire les menaces que posent le spam et les attaques des virus et pour réduire autant que possible les interruptions de service.

13.执行该倡议为了减少来自垃圾邮件攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

评价该例句:好评差评指正

14.Bien que des préoccupations aient été exprimées en ce qui concerne l'impact des “pourriels”, la Commission est convenue que le présent texte n'avait pas à aborder cette question.

14.尽管有与会者对“垃圾邮件”的影响表示关切,委员会一致认为,这不一个本案文应当处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Nombreux sont les FAI qui ont beaucoup œuvré à éduquer les enfants qui utilisent leurs services (par exemple, en éditant des manuels en ligne et en filtrant les pourriels).

15.许多因特网服务提供者做了大量工作,培养儿童使用他们提供的种种服务(比如,制作联机准则过滤垃圾邮件)。

评价该例句:好评差评指正

16.Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.

16.此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件的服务机后,使这些邮件得过去无法提供的保护。

评价该例句:好评差评指正

17.Un certain nombre de mesures de lutte contre les pourriels et les virus sont en cours d'application, la sauvegarde du réseau de l'Organisation étant une lutte de tous les instants.

17.目前正在采取若干反垃圾邮件措施,以此开展保障本组织网络安全的持续斗争。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce centre d'opérations a également pour objectif de mettre fin aux utilisations illégales des réseaux informatiques ainsi que de mettre en place un système de surveillance des virus et des courriels indésirables.

18.该中心的另一个目标在于制止非法利用信息网络设立一个针对垃圾邮件的监测系统。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle travaille actuellement à un autre projet sur l'essai de nouveaux dispositifs qui devraient permettre de filtrer le courrier électronique de toutes les missions permanentes quel que soit le logiciel qu'elles utilisent.

19.另外在执行一个项目,测试防止垃圾邮件应用程序的一种新功能,这种功能将能够对所有常驻代表团的邮件进行过滤,不论代表团使用何种桌面软件。

评价该例句:好评差评指正

20.Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 19 - Courriers électroniques non sollicités et autres utilisations abusives des technologies; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable.

20.指标8 - 阻挠履行应尽职责;指标19 - 垃圾邮件及相关的技术滥用;增编1 - 恪尽职守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

1.Qui est la personne qui a envoyé le premier spam de l'histoire de l'humanité?

谁是发送类历史上第一个邮件

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

2.Mais les spams marchent beaucoup moins bien qu'à son époque.

但是邮件的效果远不如那个时代。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Je m'appelle Gary Thuerk et c'est moi qui ai envoyé le premier spam de l'histoire du monde à Chicago.

我的名字是加里·图尔克,我是在芝加哥发送世界历史上第一个邮件

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

4.Selon une étude de l'Université de Berkeley, une personne sur 12500000 en moyenne achète ce que lui propose les spams.

根据伯克利大学的一项研究,平均每 1250万有一会购邮件提供的内容。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

5.Twitter assure que les spams et les faux comptes représentent moins de 5% de ses 229 millions d'utilisateurs actifs.

Twitter 保证邮件和虚假账户在其 2.29 亿活跃用户的占比不到 5%。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Et on est dans des tunnels temporels à spam, à chat, à bip, à tweet, à blog, à sms, mail, etc...

我们及时隧道邮件, 聊天, 蜂鸣声, 推特, 博客, 短信, 邮件等。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

7.Viens, on disait on s'en fout. Ok. Et le 3 mai 1978, à 12h33, Gary Thuerk envoie le premier spam de l'histoire à 400 personnes.

我们不在乎。好吧。1978 年 5 月 3 日下午 12 点 33 分,Gary Thuerk 向 400 发送了历史上第一个邮件

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Aujourd'hui on galère, on patauge. Chaque fois que vous parlez à quelqu'un, il vous raconte comment il a du mal à gérer ses spams, ses mails et tout ça.

今天我们挣扎,我们挣扎。 每次你与某交谈时,他们都会告诉你他们如何处理邮件、电子邮件等。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

9.Selon Elon Musk, Twitter refuse toujours de fournir les informations demandées sur ses spams et ses faux comptes. Une entrave à ses obligations dénonce le PDG de Tesla, dans une lettre envoyée à l'autorité américaine des marchés financiers. Faux répond Twitter.

据埃隆·马斯克称,Twitter 仍然拒绝提供有关其邮件和虚假帐户的信息。在致美国金融市场管理局的一封信,特斯拉首席执行官谴责了他妨碍履行义务的行为。 Twitter 的错误回应。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 怠惰, 怠工, 怠工者, 怠慢, , , 袋布, 袋貂, 袋口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接