有奖纠错
| 划词

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

市场被控制个世纪之后,地方垄断势力面对竞争。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration mondiale a eu pour effet d'accroître la concurrence à l'échelle internationale et donc de remettre en question les monopoles.

全球融合加剧了国际竞争,并因此抑制了垄断势力

评价该例句:好评差评指正

La présence de certaines puissances monopolistes a empêché le Conseil de sécurité de s'acquitter de son devoir principal, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales, fondé sur la justice.

垄断势力使得安理会无法履行其主职责,即础上维护国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

La loi met en place un dispositif de contrôle des pratiques commerciales restrictives, des soumissions concertées, des monopoles, des points de concentration du pouvoir économique et des fusions et acquisitions (sans compter le contrôle des prix, qui n'est plus en vigueur).

《管理法》规定对限制性商业惯例、串通投标、垄断和经济势力集中实行控制,对并购(以及价格管理措施(已废止))实行管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子, 捕大鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接