有奖纠错
| 划词

Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.

垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Des monopoles publics et privés perpétuent une triste situation dans laquelle le coût des télécommunications est très élevé et les transports maritimes et les services aériens internationaux rares et de mauvaise qualité.

公营和私营的垄断集团使以下可悲的局面永久化:电信费高昂、际海运和航空服务频率低,质量也差。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du terme « agrocarburants » fait ressortir le fait que les intérêts des monopoles agro-industriels l'emporteront sur ceux des personnes pauvres qui ne mangent pas à leur faim, surtout dans le monde en développement.

使“农业燃料”一词凸显农工业垄断集团的利益将如何凌驾于世界上贫穷和饥饿的人,特别是发展中贫穷和饥饿的人的利益之上。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une loi internationale antitrust en vue de combattre les ententes illégales sur les prix et les abus de pouvoirs de la part des monopoles, des cartels et des grandes sociétés a également été suggérée.

还提出际反托拉斯法固定价格和垄断集团、卡特尔和大公司滥权利。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes administrations américaines soumirent pendant plus d'un demi-siècle le peuple cubain à leur domination impériale et exploitèrent le patrimoine national par l'intermédiaire de leurs monopoles, mais aussi grâce à la complicité et à la soumission de gouvernements cubains corrompus.

半个多世纪以来,美政府使古巴人民臣服在它们的帝主义支配下;并在历任腐败的古巴政府的共谋和屈服下,任其垄断集团剥削岛上的财富。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat, légataire, légation, legato, lège, légendaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接