有奖纠错
| 划词

1.Ils mettent en valeur des terres en friche.

1.他们在开垦荒

评价该例句:好评差评指正

2.Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

2.巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业展和开垦荒方面。

评价该例句:好评差评指正

3.La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

3.玻利维亚政策是提高农业生产力,而不是开辟新,因为开垦荒对环境不好。

评价该例句:好评差评指正

4.S'agissant de la relation entre la diversité biologique et l'agriculture, il faut prendre des mesures pour atténuer l'impact négatif de la pâture et de l'extension des terres agricoles sur les écosystèmes, à savoir le déboisement et l'appauvrissement de la diversité biologique.

4.关于生物多样性与农业之间关系,需要采取行动来缓解农用扩充和牲蓄放牧扩大对自然生态系统消极影响,它们造成了森林流失和生物多样性丧失,应该采取国家和区域性战略和政策来扭转这些趋势,并对退化进行垦荒和复耕和保护生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

5.《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒、盐碱以及其他遭受侵蚀和退化,从而推动实现与环会议有关三个公约目标。

评价该例句:好评差评指正

6.Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

6.在马尔代夫,所采取行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和挥功能人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、开垦荒和其他展活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plâtroir, Platryrhiniens, plattnérite, platybasie, platycéphalie, platycerium, platycnémie, platycône, platycorie, platynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Ils devaient donc se contenter de défrichage, de pâturage et de coupe du bois.

于是他们只有垦荒,放牧和砍伐。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Ces îles, si peu visitées jusqu’alors, étaient demeurées désertes, quand, en 1811, un Américain, Jonathan Lambert, entreprit de les coloniser. Lui et deux compagnons y abordèrent au mois de janvier, et firent courageusement leur métier de colons.

直到那,岛上很少有人来过,所以始终无人居住,到了1882年,有美国人蓝拜尔做了开辟工作。他和两个同伴在登陆,勇毅地着手垦荒

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Elle évoquait ensuite la quantité croissante de boue et de sable dans le lit du fleuve Jaune, pour conclure en indiquant que les opérations de déforestation menées par le Corps de production et de construction provoqueraient des dégâts irréparables.

到现代黄河泥沙含量的急剧增加,得出了内蒙古建设兵团的大垦荒将带来严重后果的结论。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


playa, playback, play-back, play-boy, playfairite, playmobil, playon, plazolite, plébain, pléban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接