有奖纠错
| 划词

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养胚胎,唯一是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指。

评价该例句:好评差评指正

Le projet devrait également faire davantage pour encourager la capacité d'épargne de sa clientèle comme moyen de mobiliser des capitaux d'origine nationale.

项目也应开展更多工作培养受惠储蓄能力,以调动国内资本。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'adoption, la priorité sera accordée aux personnes qui peuvent élever l'enfant et assurer son éducation dans une famille.

在收养情况下,将优先考虑那些能确保子女培养及教育

评价该例句:好评差评指正

Les premières années de la vie sont essentielles à l'acquisition des compétences et des capacités qui accompagnent les personnes tout au long de leur vie.

婴幼时期对于培养将伴随要能力和技能至关要。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est en tous les cas pas plus conséquente que la différence entre l'homme de bien et le roturier, entre celui qui cultive les sentiments de bienveillance et de justice et celui qui les néglige.

尽管如此,这一区别并不比圣贤同庶民之间,也即在那些培养仁义情感和忽略它们之间区分,更为

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau d'enseignement considère l'enfant comme un être total, placé dans un milieu socioculturel déterminé, avec des besoins de croissance et de développement qui doivent être satisfaits intégralement et conjointement par l'école et la communauté.

在幼儿教育系统中,儿童被视为完全在社会和文化环境中培养起来有成长和发展需要,学校和社会必须共同关注这种需要。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sociale vise à développer les compétences en matière de communication et de coopération, permettant d'accepter les différences d'opinion et de conviction sans porter atteinte aux intérêts des autres, et d'adopter une attitude tolérante à l'égard des différences entre les gens.

社会教育是发展沟通和合作技巧,在不侵犯他人利益基础上接受观点与信念差异,培养差异采取容忍态度。

评价该例句:好评差评指正

Les effets positifs dynamiques sont aussi importants pour le pays d'origine car ils contribuent à accroître l'investissement et l'épargne intérieure, à promouvoir le développement d'autres secteurs de l'économie et du commerce, à encourager le transfert de technologie, l'entreprenariat et l'acquisition de connaissances, et à renforcer les capacités humaines.

对母国来说,动态收益是,能增加投资和国内储蓄,促进经济和贸易其他部门发展,保证技术转让和企业活动,有助于获得知识,培养能力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les employeurs se plaignent fréquemment du fait que les produits du système éducatif sont souvent mal préparés au travail; selon une estimation, les ressources consacrées à la formation en cours d'emploi et à l'enseignement de soutien, par les employeurs, seraient égales à la totalité du budget de l'enseignement public.

雇主们经常抱怨说教育系统培养出来经常不符合工作需要;有一项估计认为雇主用于矫正教学和在职培训资金与整个公共教育预算水平不相上下。

评价该例句:好评差评指正

Les cours de ce type se sont révélés des instruments efficaces pour élaborer et diffuser des méthodes d'éducation et d'enseignement propres à promouvoir l'éducation au service de la paix et à développer les capacités humaines en encourageant une culture de la paix à tous les niveaux de l'éducation en Asie centrale.

通过推动中美洲各级教育和平文化,这些课程证明是有效,为促进和平教育和培养能力拟定和传播教育方法和教学方法。

评价该例句:好评差评指正

À terme, suffisamment de lignes de cellules souches seront stockées dans la banque pour couvrir tous les principaux types de tissus humains, de telle manière qu'il ne sera pas nécessaire de créer une nouvelle ligne de cellules souches pour chaque personne nécessitant un traitement et le nombre de lignes restera réduit.

最后,干细胞库将会储存足够干细胞株,为所有人类组织类型提供匹配干细胞,这样就没有必要为每一个需要治疗培养一个新干细胞株,所需细胞株数量不

评价该例句:好评差评指正

La formation relative au développement de la famille, organisée par le Conseil national de la population et du développement de la famille, promeut l'égalité entre les sexes au sein du ménage, et traite des compétences parentales du père et de la mère, qui doivent contribuer au développement de la famille sur un pied d'égalité.

国家人口和家庭发展委员会举办家庭发展培训是为了促进两性在家庭中平等,培养家长为父母技巧,让他们在家庭发展过程中发挥同等作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de stratégies industrielles et d'environnement économique; de promotion des investissements et de la technologie; de développement de groupes de PME et de chaînes de valeur agricoles; de développement d'un esprit d'entreprise chez les populations rurales, les femmes et les jeunes; de sécurité humaine et de réadaptation dans les situations de sortie de crise.

这些构成部分包括:工业战略和创业环境;投资和技术促进;中小企业集群和农产价值链发展;乡村、妇女和青年培养创业能力以及安全和危机后建。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de stratégies industrielles et d'environnement économique; de promotion des investissements et de la technologie; de développement de groupes de PME et de chaînes de valeur agricole; de développement d'un esprit d'entreprise chez les populations rurales, les femmes et les jeunes; de sécurité humaine et de réadaptation dans les situations de sortie de crise.

这些组成部分包括:工业战略和企营环境;投资和技术促进;中小企业集群和农产价值链发展;乡村、妇女和青年培养创业能力以及安全和危机后建。

评价该例句:好评差评指正

Particulièrement dans les pays aux économies fortement centralisées, on a assisté à la naissance d'un système de formation et éducatif préparant les individus, y compris les cadres, à endosser des rôles et tâches spécifiques dans le contexte de leur premier emploi, au lieu de promouvoir différentes aptitudes flexibles afin de s'adapter aux besoins changeants d'une économie en pleine évolution.

特别是在经济高度集权国家,这导致建立这样一种培训和教育制度,其培养(包括管理人员)是履行与其职业相关特定角色和任务,而不是促进建立多样化和灵活技能,以适应不断发展经济提出不断变化需要。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, alors que la mondialisation nous a rendus plus interdépendants que jamais auparavant, un sentiment accru des devoirs humains universels ferait avancer la cause de la paix, car prendre conscience de notre responsabilité mutuelle revient à reconnaître que les devoirs sont indispensables à un ordre social qui ne dépende pas de la volonté ou du pouvoir d'un individu ou d'un groupe quelconque.

今天,在全球化使我们比以往任何时候都更加彼此依存时,培养一种对普遍义务认识将有利于和平事业,因为对我们相互责任意识使我们承认,义务对一种不受任何个人或团体意志或权力支配社会秩序是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Vu le très peu de temps dont dispose le Tribunal, nous lui demandons instamment de tout faire pour accroître l'efficacité de son programme de vulgarisation et pour faire en sorte que le centre d'information existant, les programmes de formation des juristes, les programmes de stages et les liens entretenus avec les milieux universitaires et les groupes de la société civile visent à éduquer les Rwandais et à renforcer leurs capacités.

鉴于法庭所剩时间不多,我们敦促法庭努力使其外联方案取得更成效,并确保现有信息中心、法学人员培训方案,以及与学术机构和民间团体建立实习方案和关系旨在教育并培养卢旺达能力。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la pénurie d'hommes de science et d'ingénieurs dont pâtissent les pays en développement est profondément préoccupante et est imputable aux trois facteurs ci-après : a) en raison de leurs infrastructures inadéquates en matière d'éducation et de formation, ces pays ne forment pas suffisamment de scientifiques et d'ingénieurs pour répondre à leurs besoins; b) ils financent avec leurs rares devises étrangères la formation de leurs étudiants dans des pays développés; et c) les nouveaux chercheurs et ingénieurs qu'ils réussissent à former sont enclins à partir pour aller travailler à l'étranger.

今日,人们特别深切关心是发展中国家缺乏科学和工程资源。 它们在三个问题上遭遇困难:(a) 它们未培养足够自己需要科学家和工程师,因为教育和训练基础设施不够;(b) 它们将稀少外汇用于派遣学到发达国家受训;(c) 在它们培养科学家和工程师努力成功时,培养出来被诱往别国家工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 瘪的, 瘪掉, 瘪掉(气囊的), 瘪掉的, 瘪三, 瘪胎, , 玢岩, 玢岩类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De loin ou de près, tâche d’en faire d’honnêtes gens.

离得远还离得近,请设法把他们培养成有教养

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Voilà la terrasse qu'il serait possible de mettre en culture pour les personnes intéressées.

- 这有兴趣可以培养露台。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En premier lieu, le développement de ces compétences augmente les apprentissages et la réussite scolaire. Notre vision de l'éducation est très centrée sur les facultés intellectuelles.

首先,这些能力有助于提高学习力和学术成就。我们教育愿景就非常注重培养智力方面能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座, 宾夕法尼亚纪, 宾语, 宾语从句, 宾语省略的动词, 宾至如归, 宾主, 宾主尽欢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接