有奖纠错
| 划词

Domaine de la vaste culture de plantules de base, plus de 300 variétés.

本场有大型绿化苗木培植,品种300余种。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tradition que nous voulons maintenir et encourager.

我们将继续保持和培植这个传统。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme chargé de la concurrence doit soigneusement préserver et entretenir cette importante source d'information.

竞争管必须小心培植这一重要信息来源。

评价该例句:好评差评指正

La culture de petits échantillons peut être amplifiée en laboratoire mais seulement dans 10 % des cas.

小型生物样本培植可在实验室中放大,其成功率大约为10%。

评价该例句:好评差评指正

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植胚胎是一个活生命体,不仅仅是一群没有定义细胞。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation présentée mentionne l'obtention de seulement 800 plants en pépinière, la plantation de 800 semences et la collecte de 450 plants sauvages.

提交索赔明确说明在苗圃仅培植800棵幼苗、播800颗种子、收集450棵野生树苗。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑培植极端主义信念造成

评价该例句:好评差评指正

Nous attirons votre attention sur l'importance de l'engagement pris par le Gouvernement afghan d'éliminer la culture et l'exportation de l'opium.

我们提请注意阿富汗政府致力于消除鸦片培植和出口重要性。

评价该例句:好评差评指正

On estime, toutefois, que 65 000 hectares de pavot sont toujours cultivés, et la récolte a déjà commencé dans certaines provinces.

据信还有65 000公顷在进行罂粟培植,在某些省份已经开始收获。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.

教科文组织这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和文化多元化,并消除误解。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces organisations participent à la plantation d'arbres et à la création de pépinières de village et de parcelles forestières de démonstration.

其中有些组织参与了植树造林,建立了村庄植物培植和林业示范

评价该例句:好评差评指正

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

经营技术方案协会并非遍开花,国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

评价该例句:好评差评指正

Ceci contribuera à instaurer et à enraciner une culture du respect du droit, essentielle pour la croissance et le progrès de toute société.

这对于发展和培植尊重法律文化至重要,因为它是任何社会成长和进步基本因素。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser les partenariats et la coopération dans les domaines de la sécurité, du suivi, de l'application de la loi et de l'utilisation rationnelle des ressources.

● 在安全、监测、执行和可持续利用资源各领域培植伙伴系与合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas par exemple de l'élevage de poissons et de crevettes ou de poissons tropicaux, de la culture maraîchère hydroponique et de l'horticulture ornementale.

例如,养殖鳍鱼和虾、繁殖热带鱼、营养液栽培植物和装饰性园艺产品。

评价该例句:好评差评指正

Il faut utiliser une combinaison de commerce et d'assistance pour aider l'Union africaine et ses États membres à développer leurs économies et à les rendre compétitives.

必须把贸易和援助结合起来,以协助非洲联盟及其成员国将其经济培植成为具有竞争力和资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter que les victimes d'aujourd'hui ne deviennent les bourreaux de demain, en inculquant à tous les enfants une culture de paix et de non-violence.

我们必须通过在每一名儿童心灵里培植和平和非暴力文化来防止今天受害者成为明天犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

Plage de fonctionnement de la médecine chinoise à base de plantes de plantation, la culture, de production et de transformation, de marketing, de l'industrie des animaux d'élevage.

经营范围中药材种植、培植、生产加工、销售、动物养殖业。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, alors que commence un nouveau millénaire, l'humanité se trouve dans des circonstances favorables pour modifier cette situation et implanter une culture de la paix.

此时,在新千年开始之际,人类正面临着改变这一状况并培植一种和平文化有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous exercerons notre droit fondamental de légitime défense et nous prendrons comme cible la vaste infrastructure terroriste que l'Autorité palestinienne continue d'encourager et d'alimenter sur son territoire.

我们将行使我们基本自卫权利,我们攻击目标是巴勒斯坦权力构在其境内培植和支持广大恐怖主义基础结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtrou, microtubule, Microtus, microvermiculite, microvésiculaire, microvivant, microvoiture, microvolt, microvoltmètre, microwatt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je vais voir si je peux la reproduire.

我想看看我能不能它。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait mis les deux sexes dans un mortier, qu’on en aurait tiré pour toute marchandise de quoi fumer les cerisiers de la plaine Saint-Denis.

人们竟可以把苟且男女两性装出一只灰浆桶里,搅拌成上好肥料出售,去圣德尼平原上樱桃树林呢!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En attendant, il travaillait toute la journée à son carré d’indigo, et le soir il rentrait chez lui pour arroser son jardin, et lire ses livres.

目前,他天天去他那方靛青地,晚上回家浇他园子,读他书。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

La date de ces premières domestications n’est pas connue mais elle a sans doute eu lieue à la même époque que la domestication de son cousin, le cardon.

最初出洋蓟尚不清楚,但它应该与同类别刺菜蓟出现时相同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Aussi quelle pépinière d’aspirations qu’un séminaire ! Que d’enfants de chœur rougissants, que de jeunes abbés ont sur la tête le pot au lait de Perrette !

同时,教士养所又是怎样一种野心温床!多少腼腆唱诗童子,多少年轻教士都顶上了贝莱特①奶罐!①拉封丹(LaFontaine)寓言谈到一个送奶姑娘,叫贝莱特,她头上顶一罐奶进城,一路梦想把奶卖了,可以买一百个鸡蛋,孵出小鸡养大,卖了买猪,猪卖了又买牛,牛生了小牛,她看见小牛在草地上跳,乐到自己也跳起来,把奶罐翻在地上,结果是一场空。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses convoitises, ses chagrins, l’expérience du plaisir et ses illusions toujours jeunes, comme font aux fleurs le fumier, la pluie, les vents et le soleil, l’avaient par gradations développée, et elle s’épanouissait enfin dans la plénitude de sa nature.

贪心、她痛苦、寻欢作乐经验、还有永不褪色幻想,使她一步一步地发展,就像肥料、风雨、阳光了花朵一样,最后,她天生丽质从大自然中吸收了丰富营养,也像鲜花一般盛开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


midi, midinette, Midou, midrash, midship, midshipman, mie, mie de pain, miedziankite, miel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接