有奖纠错
| 划词

L'énergie nucléaire est une technologie mature, utilisée depuis plus de 25 ans pour la production électrique.

利用核能发电生产负载电已超过25年,它是一种成熟的技术。

评价该例句:好评差评指正

Il a été entrepris une étude de 23 000 nodules provenant de 194 prélèvements réalisés dans différents bassins sédimentaires.

对不同沉积194个地点的23 000个结核开展了一次研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, ce qui diluerait considérablement la teneur en minerai.

为了开采成功,必须使壳岩石,因为岩石会大大降低矿石等级。

评价该例句:好评差评指正

La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.

开采锰结核之所以相对容易,是因为锰结核下面是软质沉积层,而矿壳则与岩石连在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel du problème n'est cependant pas là : les sources d'énergie renouvelables sont dans une large mesure intermittentes et diffuses, ce qui rend un approvisionnement complémentaire de base indispensable.

不过,可再生能源资源的根本问题,主要是供应不足,且不连续,需要后备负载供应。

评价该例句:好评差评指正

D'autres méthodes innovantes sont proposées, telles que le décapage par jet d'eau pour séparer les croûtes du substrat, les techniques de lixiviation in situ et le détachement des croûtes du substrat par effet acoustique.

提议用于开采矿壳的一些具有创造性的新系统包括:用喷水器使壳;现场过滤技术;用声波使壳

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔越变越窄。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la documentation examinée et à l'aide des résultats de l'enquête sur les côtes polluées par le pétrole (réclamation No 5000397), un petit nombre de techniques applicables pourrait être identifié pour chaque type de substrat pollué.

在查阅了文献并运用沿海油污情况考察(第5000397号索赔)的结果时,可以就每一种受污染的少数几种供选用的技术。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario offre une efficacité de 80 % en ce qui concerne la fragmentation et de 25 % pour ce qui est de la dilution de la teneur en minerai lors de la séparation des croûtes du substrat.

在这种情况下,合理的采矿能力为碎裂效率80%,岩石在矿壳中的掺混率25%。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen devrait conduire à la compilation d'un ensemble de techniques possibles de traitements et des catégories de résidus d'hydrocarbures et de types de substrat, ce qui pourrait ensuite constituer la base d'un modèle d'étude de l'évaluation des techniques.

这项查阅文献工作的结果应该是制出可供选用的处理技术以及石油残余物质和种类的一览表,随后将这份一览表作为制技术评价研究工作的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réduire l'échelle du projet en choisissant un petit nombre de techniques possibles pour faire des essais sur les combinaisons de résidus pétroliers et de substrats découvertes lors du relevé du littoral pollué (réclamation No 5000409).

应当缩小这一项目的规模,只选择少量供选用的技术对海岸线油污考察(第5000409号索赔)所认的石油残余物和的相关混合体进行试验。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en circulation, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du socle océanique.

人们普遍认为,从大洋滤出的金属和硫的主要载体是轴下岩浆房附近反应区内经调剂的循环海水。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en mouvement, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du sous-sol océanique.

已证实在靠近轴下岩浆房的反应区得到缓和的循环海水是各种金属和硫的主要携带者,这些物质从海洋中沥滤出来。

评价该例句:好评差评指正

Dans un procès à grande échelle de six accusés, par exemple, le ministère public a utilisé en moyenne deux heures d'audience par témoin, mais moins d'une demi-heure pour les témoins directs de crimes, ce qui est d'une très grande efficacité quels que soient les critères utilisés.

例如,在有六名被告的大型审讯中,每位证人控方大致平均使用2个开庭时,但用于罪行证人的时间则不足半小时,按任何标准衡量这都属极其高效。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine le potentiel de ressources marines autres que biologiques dans les zones du plateau continental étendu sur la base d'une évaluation statistique des occurrences et des réserves connues, des environnements géologiques propices à leur formation, des modèles de types et d'épaisseurs de sédiments ainsi que de la composition des fonds.

该报告根据对已知的存象和储量、有利于促使资源形成的地质环境、沉降物种类和厚度的模式和成分作出的统计评价,审查扩展大陆架内全球非生物资源的蕴藏量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de mettre en place un réseau approprié d'institutions financières et des mesures d'incitation pour encourager l'épargne privée, assurer une répartition optimale des ressources et renforcer la gestion des dépenses publiques, mener une politique monétaire propice à la stabilité des prix et à la confiance et élargir l'assiette de l'impôt, sans pour autant décourager l'épargne et l'investissement.

这些政策包括发展适当的金融机构网,并制订奖励办法鼓励私人储蓄,保证最佳地分配资源并加强管理公共开支,实施有利于价格稳和信心的货币政策,并在不妨碍储蓄和投资的情况下扩大税收

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné qu'il existe probablement dans les zones polluées par le "béton de goudron" d'autres combinaisons de substrats et d'autres types de pollution par le pétrole, il sera sans doute nécessaire de mener d'autres travaux à toutes les étapes de l'évaluation des techniques de traitement, depuis l'examen de la documentation et l'analyse des techniques jusqu'aux démonstrations complètes sur le terrain.

但是,由于在有沥青混凝块的地区可能存在着更多和石油污染物的混合体,在处理技术评价工作的所有阶段中都需要开展更多工作,其中包括查阅文献并筛选各种技术,以及全面的实地演示。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve une évaluation du potentiel de ressources marines non biologiques dans les zones qui se prêtent à des revendications sur le plateau continental au-delà des 200 milles marins. Cette évaluation est fondée sur une analyse statistique des occurrences et des réserves connues, des environnements géologiques propices à leur formation, des modèles de types et d'épaisseurs de sédiments ainsi que de la composition des fonds.

该报告根据非生物资源已知赋存情况和储量、有利于此类资源形成的地质环境、沉积类型和厚度的模式以及组成,对可能有人主张超过200海里的大陆架的地区内可能存在的非生物资源作了评估。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la santé, il ressortait de données récentes que les mélanomes et les carcinomes des cellules basales continuaient à augmenter, notamment en Europe orientale et australe, que les niveaux optimums de vitamines D résultant de l'exposition au rayonnement UV-B pouvaient être obtenus avec des expositions de 15 à 20 minutes par jour, et que les UV-B avaient parti lié avec l'aggravation des cataractes nucléaires, en particulier dans le cas des individus de 20 à 29 ans.

在健康领域内,最近获得的数据表明,目前抑郁症和细胞癌的发病率不断增加,特别是在欧洲东部和南部一带;可通过每日接触紫外线-B 15—20分钟的照射而获得足够的维他命B;紫外线-B与核性内障的日趋严重性有关,特别是对20-29岁年龄段的人而言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


键结构, 键控穿孔, 键控发射机, 键控继电器, 键控脉冲, 键链, 键能, 键盘, 键盘乐器, 键盘式电话机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

T'as la base, le milieu et le capuchon !

,中间还有顶。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voici la version 2014, une base chocolat-noisette, recouverte d'une panna cotta.

2014年的版本,以榛子巧克力为,上面覆盖着意式奶冻。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Bon alors tu vas partir sur quoi Mélina ?

Mélina,你的什么?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en fait, ça peut servir comme base pour un des cheesecakes ou pour une pumpkin pie.

实际上,它也可以用来做芝士蛋糕或南瓜派的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们采纳上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et voilà, je trouvais ça intéressant de réapprendre la base. À la base du soufflé, une béchamel.

我认为重新学习础很有趣的,蛋奶酥的使用了种奶油白色调味汁。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Alors ça, c'est la base au citron.

这就柠檬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça sera la base courgette à la menthe un peu citronnée.

它将带有薄荷和点柠檬的西葫芦

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Le cake de jérémy est constitué d'une base au citron surmonté d'une dacquoise coco, crème d'amande et citron.

Jeremy's蛋糕由柠檬组成,上面放着椰子达克松石,杏仁奶油和柠檬。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est comme la base du curry : un peu de gingembre écrasé, du piment écrasé et puis de l'ail écrasé.

这就像咖喱的点碎姜,压碎的辣椒,然后压碎的大蒜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour présenter cette bûche pain d'épices et caramel de plus d'un kilo, ce spécialiste de la recherche en pâtisserie a dû concevoir un socle gourmand chocolaté.

- 为了展示这种重量超过公斤的姜饼和焦糖原木,这位糕点研究专家必须种美味的巧克力

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

J'en doute pas ! Moi je vais partir sur un truc plus simple, plus facile tu vois, je cherche la facilité tu vois ! - C'est à dire ?

我相信你!我的更加简单,你知道的,我追求简单!也就说?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les UVB pénètrent dans la couche superficielle de la peau, l'épiderme, jusqu'à la couche basale située à l'interface du derme-épiderme, où se trouvent les cellules souches de la peau.

UVB 射线穿透皮肤的表层,即表皮,直至位于真皮与表皮交界处的层,那里皮肤干细胞的所在地。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Là on est sur une base onctueuse qu’est faite de pigments naturelles et qui vient dorer votre teint sans vous donner d’effet de matière sur la peau.

在那里,我们采用由天然色素制成的奶油,使您的肤色变褐色,而不会对皮肤产生任何物质影响。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Ma chair je vais pouvoir la mixer juste après, mais avant je vais préparer la base, on va mettre des œufs avec du sucre et on va simplement les blanchir.

之后就可以来搅拌果肉了,但在这之前,我要准备好,加入几个鸡蛋和白糖,搅拌开来。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

On a pris un moule de coque de bateau, on a mis nos tissus de jute, on a mis une base dessus, on a fait le vide et on injecte de la résine pour imprégner toutes les fibres.

我们采用了个船体模型,放上黄麻纤维布料,在上面摆放,清空,然后我们注入树脂用来浸透所有的纤维。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et on a au cœur de notre cerveau un ensemble de structures qu'on appelle les ganglions de la base, qui sont impliquées dans ce mécanisme de récompense et également, dans la création d'habitudes : l'automatisation des comportements, à force de répétition.

我们的大脑核心有组结构,我们称之为节,它们参与了这个奖励机制以及习惯的养成:通过重复达成行为的自动化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 箭靶, 箭靶子, 箭步, 箭袋, 箭毒, 箭毒木属, 箭毒树, 箭毒中毒, 箭垛子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接