Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材有柏油帆布、布和波纹板。
Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).
考虑到利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供毯子、布和药品等紧急用品。
Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.
取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用表面遮盖物,例如不渗水黑布,这是用以保护取样设备免遭地面和表面污染。
En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.
除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、布、冬衣、净水药片、桶和氯粉。
Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.
由于大多数难民越境时没有带任何物,也向他们分发布、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。
En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.
该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利用木材作为建筑材问题范围研究以及有关利用布指导准则。
C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.
因此,儿童基金会支助教育部门重点是向最需要儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用布。
Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.
登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回目地,他(她)们然后会得到20美元赠款、一张布、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区省会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son côté, le Haut Commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) a déjà acheminé des articles de première nécessité depuis son entrepôt de Cotabato, à Mindanao, à Tacloban, notamment 1.400 kits contenant bâches en plastique, couvertures, moustiquaires, savon et sous-vêtements.
联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)已经从其位于棉兰老岛哥打巴托的仓库向塔克洛班运送了基本必需品,包括1 400个装有塑料、毯子、蚊帐、肥皂和内衣的工具包。