有奖纠错
| 划词

On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.

在面包里悄悄地塞入一个银币,一个中国式雕像或是一颗干四季豆。

评价该例句:好评差评指正

Assaisonner de fleur de sel, poser un peu de purée de tomates séchées, puis un oeuf.

撒上盐花调味,塞入一点腌制过的干番茄酱,接着再放入一个鹌鹑蛋。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas précis, plus de 500 de ces bulletins auraient été ajoutés malgré les protestations.

有人指称,有一次,尽管提出反对意见,还是把500多张未经核查的邮寄选票偷偷塞入计票中。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, son action est entravée par l'exercice irresponsable du droit de veto ou par la défense d'intérêts nationaux mesquins.

由于不负责任地使用权或由于塞入狭隘的民族利益,安理会往往不能采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif met en garde contre la tentation de surcharger l'esquisse budgétaire avec des informations trop détaillées et d'en faire ainsi un budget-programme préliminaire.

咨询委员会告诫不要在预算大纲中塞入过多补充信息,从而将变成初步方案预算。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, le Japon a inséré une clause sur les enlèvements dans le projet de résolution, et demande que des pays asiatiques et africains appuient celui-ci.

现在,日本在该议草案中塞入了一项关于劫持人质问题的条款,并要求亚洲和非洲国家予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette date, quelque 3,6 millions d'Afghans s'entassaient déjà dans les camps situés au Pakistan et en Iran et il importe d'assurer leur survie et de les protéger.

11日计有360万阿富汗难民被塞入了巴基斯坦和伊朗的难民营中,确保他们生存下去并得到保护非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 93% des districts sont en mesure d'effectuer des stérilisations et 68,7% des communes procèdent à la pose de stérilets et utilisent des techniques de régulation des menstruations.

迄今已有93%的县已开始实行绝育措施,68.7%的社区采取塞入宫内避孕装置和妇女经期有规律技术避孕等节育措施。

评价该例句:好评差评指正

A ce jeu du silence, si bien approprié à sanature, il gagnait souvent, mais ses gains n'entraient jamais dans sa bourse etfiguraient pour une somme importante à son budget de charité.

他常常赢钱,但赢来的钱塞入自己的腰包。

评价该例句:好评差评指正

Imposer par la force une solution du genre « moins c'est mieux » à un ensemble inapproprié de circonstances peut faire basculer un équilibre existant et saper la sécurité même que nous voulons promouvoir et la confiance même que nous cherchons à établir.

硬把“少即最佳”的办法塞入一些不适合的环境,会打破现有的平衡并破坏我们打算促进的安全和我们争取建立的信任。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons pour que, au cours des futures négociations sur les projets de résolution sur le droit de la mer, les États donnent la priorité aux questions fondamentales relatives aux océans au lieu de présenter des documents contenant des dispositions restrictives et spécialisées provenant de documents d'autres organisations.

我们敦促各国在今后有关海洋法议草案的谈判中,侧重于主要的海洋问题,避免将其他组织含有狭义和专门的规定的文件塞入议。

评价该例句:好评差评指正

Comme la date de l'incident et les informations détaillées concernant les lésions graves causées aux organes sexuels de la requérante par l'insertion d'un objet contondant figurant dans le rapport médical provenant du Bélarus correspondent aux informations données dans la communication, le Comité ne met pas en question l'authenticité de ce document.

委员会注意到,白俄罗斯医疗报告说申诉人的性器官因塞入硬物受重创,其日期和详细情况与她几次来文所述的情况相吻合,因此委员会对该文件的真实性没有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, le Gouvernement a adopté des politiques favorables aux personnes qui utilisent des méthodes contraceptives : par exemple, on donne trois jours de congé après la mise en place d'un stérilet, des pilules contraceptives gratuites, une allocation de 100.000 dôngs et sept jours de congés en cas de stérilisation.

同时,政府采取鼓励人民采取避孕措施的政策,例如:塞入宫内避孕装置后有三天休假;免费供应避孕药丸;绝育情况给10万越南盾外加7天休假。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark, Clarke, clarkéite, clarkie, clarodurite, clarté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On lui a consciencieusement enfoncé une pierre dans la bouche, et ce rituel ancien était peut-être destiné à conjurer le mal.

他的口中被块石头,这个古老的仪式可旨在驱逐邪恶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc j'ai un poulet entier, je vais m'amuser un peu à le masser avec des épices et on ira après le fourrer avec d'autres petites choses.

所以我有鸡,我要玩玩,给它抹上香料。然后再其他食材。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


classement, classer, classeur, classicisme, classificateur, classification, classificatoire, classifié, classifier, classifieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接