有奖纠错
| 划词

Le lierre grimpe le long des murs .

常春藤依附着攀援而上。

评价该例句:好评差评指正

Avec son fil à plomb elle vérifie l'aplomb du mur.

她用铅垂来检验是否垂直。

评价该例句:好评差评指正

Largement appliquées aux rideaux, couvre-matelas, un sofa remparts chiffon doux et sac, ainsi que l'ingénierie de production.

广泛适用于窗帘、床罩、布艺沙发软包以及工程布的制作。

评价该例句:好评差评指正

De même, la peinture rouge lancée sur le bâtiment a laissé des taches sur la façade.

同样,向大楼泼洒的红漆也留在了上。

评价该例句:好评差评指正

Production license poli Wang Ying.Mur de briques.Ainsi que le plancher de tuiles composite, et d'autres matériaux de construction.

生产鹰宏牌抛光砖.砖.釉砖以及复合地板等建筑材料。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de "Mayflower" license murs peints nanotechnologie modifié par les utilisateurs de louange et de confiance.

本公司生产的“五月花”牌纳米改漆,受到广大用户的一致好评信赖。

评价该例句:好评差评指正

A participé à de pionnier à grande échelle après l'achèvement du nettoyage, de la paroi extérieure de nettoyage, brossage le mur projet.

多次参加大型场所竣工后拓荒保洁,外幕清洗,涂刷工程。

评价该例句:好评差评指正

Luohe Ville Code argent-commerce est une opération de matériaux de construction en dalles, mur de briques, plinthe, la taille de la société de marketing professionnel.

漯河市清典建材贸易公司是一家经营地板砖、砖、、腰的专业营销公司。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de l'insecticide dans une région donnée est dicté par le niveau de résistance des vecteurs, des critères de coût et de sécurité, le type de surfaces à traiter et l'expérience locale.

一个地区选用什么杀虫剂进行室内滞留长效喷洒,取决于对杀虫剂的抗药、杀虫剂成本、安全、喷洒类型以及当地经验等各方数据。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de l'insecticide dans une région donnée est dicté par le niveau de résistance des vecteurs, des critères de faisabilité, de coût, et de sécurité, le type de surfaces à traiter et l'expérience locale.

一个地区选择使用什么杀虫剂进行室内滞留长效喷洒,取决于杀虫剂抗病媒情况如何、是否可行、成本高低、是否安全、喷洒在什么样的上以及当地有什么经验。

评价该例句:好评差评指正

Les études techniques achevées portent notamment sur le remplacement des façades en verre, la rénovation des bâtiments du Secrétariat, des conférences et de l'Assemblée générale ainsi que de deux des trois principales sections des sous-sols et de l'infrastructure, et les systèmes d'infrastructure de l'ensemble du périmètre (systèmes de sécurité, de gestion des bâtiments, de lutte contre l'incendie et de haut-parleurs).

已完成的设计工作包括更换所有玻璃(也称为幕);翻修秘书处大厦、会议楼大会楼,以及地下室基础设施三大部分中的两部分;以及整个总部建筑群内的基础设施系统(如安保、大楼管理、火灾报警公共广播系统)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北风, 北风<书>, 北风菌, 北风怒号, 北瓜, 北国, 北国风光, 北国江南, 北海, 北海道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.

建筑扩大,墙面全面翻新。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis après le jour, et bah le mur il prend la chaleur.

白天的时候,墙面会吸收热量。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Du coup, certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.

所以这些墙面作品如今被高价交易。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La seule déco mur, en plus, c'est ma planche à laquelle je tiens beaucoup.

唯一一个墙面我很珍惜的滑板。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et la nuit quand il fait froid il réchauffe les pêchers.

而在寒冷的夜晚,墙面则温暖着桃树。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le papier des murs, un vieux papier gris déteint, pendait en lambeaux.

墙纸也陈旧得退了色,像壁灯一样搭拉在墙面上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Placé contre un mur doré, ce diamant donnait l'impression d'avoir un soleil en son centre.

在金色的墙面上,这颗钻石给人的感心有一个太阳。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A part les textiles, il collectionnait aussi des pans de maisons thaïlandaises qu’il fit rassembler ici en 1959.

除了纺织品外,这里还收藏了他在1959年收集的泰式房屋的墙面

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le second restaurant est un restaurant italien à la décoration plutôt dénudée, hormis quelques éléments de décoration murale.

第二家餐厅一家装相对简陋的意大利餐厅,除了几件墙面外没有太多装

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On distinguait d’espace en espace, sur la surface grise, des meurtrières presque invisibles qui ressemblaient à des fils noirs.

灰色的墙面上,我们可以辨别出这有一些几乎看不出来的黑线条似的枪眼。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Nous avons le plaisir de vous annoncer que vous avez gagné un aspirateur mural.

我们很高兴地宣布,您赢得了一台墙面吸尘器。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Flânez sur La Piazza delle Erbe entourée de palais et d’édifices historiques comme la casa Mazzanti et sa façade recouverte de fresques.

在被高大的宫殿和历史建筑包围的百草广场闲逛,比如Case Mazzanti和它有壁画的墙面

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie.

这座三层楼的破旧房子墙面被漆成了酒红色,每层都有百叶窗,不过已被风雨侵袭得糟朽了许多。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière, par-dessus les constructions basses, on apercevait encore des façades lépreuses de maisons à cinq étages, haussant leurs grandes silhouettes délabrées.

它的后面,顺着低矮的屋子望过去,能够看到些高耸的破旧五层楼的墙面轮廓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une toile vide dans un cadre ouvragé constituait le seul élément qui rompait un peu la monotonie des murs au papier peint décollé.

墙皮剥落的墙面上空荡荡的,只有一张空白的油画布镶在一个华丽的镜框里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait le prix dépend de la surface, de la situation, de la qualité de la construction, de plein de choses, vous voyez...

价格取决于房子的墙面状况,房子本身的情况,建造的结实程度,还有很多其他方面,您知道的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le dos contre la paroi elle sentit la chaleur que le mur avait absorbée se disperser vers ses reins. La sensation fut douce.

背靠着墙壁,冰冷的墙面吸走了她身上所有的温暖,这种冷冷的感一直蔓延到了她的胸膛里。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ce qui impressionne à la Sainte-Chapelle, c’est vraiment effectivement sa surface vitrée puisque les murs semblent ne plus exister et avoir été remplacés par des parois de verre.

礼拜堂最令人叹为观止的它的玻璃窗在墙面上所占的比例相当大,几乎替代了砖墙。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elles ne sont pas au ras des murs, elles ressortent vraiment des murs de la cathédrale pour évacuer l'eau le plus loin possible et faire en sorte de préserver les murs.

它们没有与墙处于同一平面,而跃出教堂的墙面,以将雨水尽可能排向远处,从而保护墙面

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Une salle de danse dans un conservatoire, aux murs garnis de grands miroirs. ADRIEN accorde un piano à queue. Une JEUNE FILLE entre. Elle n'a pas vingt ans.

音乐学院的某个舞蹈排练室里,四周的墙面上都镶嵌了大镜子。阿德里安正在为一架三角钢琴调音,一个年轻的女孩走了进来,似乎还没到20岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北美, 北美的, 北美肺筋草, 北美黄连, 北美黄连次碱, 北美黄连碱, 北美回归热螺旋体, 北美泥龟属, 北美乳齿象亚科, 北美水獭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接