有奖纠错
| 划词

Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.

根据《性别歧视增加了类似临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Selon le régime volontaire, la nouvelle loi d'assurance sociale a mis en place l'assurance santé pour la famille.

在自愿基础上,新社会保险增加了家庭健康保险。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la lutte contre le terrorisme sera également complétée par un article spécial sur la responsabilité des personnes morales à l'égard du financement d'activités terroristes.

在“反恐”中将增加一特别条款,处理资助恐怖主义活动责任。

评价该例句:好评差评指正

Tous visaient à favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des traités et des principes des Nations Unies relatifs à l'espace, à promouvoir l'élaboration de lois et de politiques nationales dans le domaine spatial et à accroître les possibilités d'étude du droit de l'espace.

工作组注意到,这一系所有讲习班都致力于增进对联合国关于外层空间条约和原则了解、接受和执行,促进定国家空间法律政策,以及增加空间方面教育机会。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la loi antiterroriste élargit les motifs d'interdiction des associations selon la loi sur les associations privées, permettant d'intervenir contre les associations d'étrangers qui appuient les organisations violentes ou terroristes à l'étranger, contribuent à la création de sociétés parallèles ou nuisent à la paix civile en Allemagne.

此外,《反恐怖主义增加了根据《》禁止理由,以便能够针对那些支持国外暴力组织或恐怖主义组织,协助创立这些组织平行社团,或妨碍德国国内和平共处外国团体采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en outre convenus que l'on pouvait accroître les possibilités de formation au droit de l'espace dans la région Afrique en encourageant les gouvernements, les établissements d'enseignement et le secteur privé à participer activement à ces efforts et en trouvant des solutions innovantes pour surmonter les difficultés financières.

他们进一步一致认为,为增加非洲区域空间教育机会,可鼓励各国政府、教育机构和营部门积极参与此类工作,并寻找创新解决办法来克服财政困难。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs lois ont compte tenu des dispositions constitutionnelles qui précèdent été édictées afin de garantir que les droits constitutionnels relatifs à l'emploi sont respectés, soit la Loi sur les relations de travail, la Loi sur l'emploi, la Loi sur les prestations de chômage et la Loi sur la création d'emploi.

下面是这方面一些法律:《劳动关系法》、《就业》、《失业救济》、《增加就业》。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la nouvelle « Loi Biaggi » sur la réforme du marché du travail prévoit une plus grande flexibilité, en particulier par le travail à temps partiel, et le Ministère de la protection sociale a lancé récemment une campagne de sensibilisation des travailleuses aux perspectives d'emploi qui s'offrent à elles.

在此情况下,关于改革劳动市场新“Biagi增加了灵活性,尤其是通过非全日工作,而且社会福利部最近发起了一场为女性工提供机会宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est demandé s'il fallait élargir la portée de ce paragraphe en y incluant un texte semblable à celui de l'article 7 de la Loi type, qui permet de soumettre à l'arbitrage des litiges “au sujet d'un rapport de droit déterminé, contractuel ou non contractuel”, ou s'il ne devait prévoir aucune restriction.

工作组审议了是应当扩大第一条第1款范围,增加与《示范》第7条相一致词语(这些词语允许就“与一项确定不论是契约性或非契约性法律关系有关”争议提交仲裁),还是根本不作任何限问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer, réserpine, réservataire, réservation, réserve, réservé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合

K.Baste: En revanche, à compter d'aujourd'hui, impossible d'augmenter les loyers des 1,6 million de passoires thermiques, ces logements énergivores, suite à l'entrée en vigueur du 1er volet de la loi climat.

- K.Baste:另一方面,从今天开第 1 部分的生效,160 个热筛、这些能型住宅的租金不可能增加。气候

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage, résinalite, résinate, résine, résiné, résiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接