有奖纠错
| 划词

Les raisons liées au programme ont représenté 95 % des adjonctions décidées par le Secrétariat.

因方案原因产出在秘书处产出中占95%。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'explique en grande partie par l'accroissement des recettes provenant des contributions.

原因主要是本两年期捐款收入

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.

报告到少女怀孕情况。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs contribuant à cette augmentation sont exposés ci-dessous.

下文叙述费用主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits supplémentaires ont été exécutés.

所有产出都得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état d'une augmentation du nombre de grossesses chez les adolescentes.

报告到少女怀孕情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est due aux contributions au titre des autres ressources.

收入来源是其他资源捐款。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.

储蓄大部分来自家庭。

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge pédagogique tend à augmenter au niveau de l'enseignement secondaire.

中等教育机构有趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些不断有资金准备。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与开支相配?

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.

这造成日益失业和贫困。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation.

应建立一个承受这一机制。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après donne une indication de l'augmentation du volume de travail attendue.

下表说明了工作量情况。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilisation a été renforcée en proportion du niveau de délégation de pouvoirs.

依照业已授权也强了问责制。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.

因此,储蓄和投资希望很小。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête sur les causes de cette augmentation est en cours.

目前正在对比例情况进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动影响。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements financiers doivent être pris sur le long terme, et accrus.

财政承诺必须是长期和不断

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse est due à l'augmentation prévue du nombre de voyages du personnel.

所需经费原因是差旅经费

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


常识的, 常事, 常数, 常数表, 常态, 常态集, 常态应力, 常谈, 常套, 常委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加幅度相对其他欧洲国家人而言算是少

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais il y a aussi l'augmentation de la fréquentation qui a explosé ces dernières années.

但也有一个原是近几年车次增加幅度很大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不应该对翻拍成倍增加想法命论。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.

这会增加酱料风味。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.

物质增加能量使分子之间连接变得松弛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.

它导致血管膨胀且增加它们渗透性。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ça veut dire qu'on va donner du volume à la baguette avec un ajout.

这意味着添加成分来增加法棍体积。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est un pays qui connaît une augmentation des violences sexuelles.

这是一个正在经历性暴力增加国家。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est pour ça, j'ai acheté des jeux à gratter pour gonfler notre capital.

所以,我买了刮刮乐来增加我们资本。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !

StockTout.fr.网站是一种很棒增加薪水或省钱方式!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, la fatigue, la fièvre ou encore la consommation d'alcool peuvent aussi favoriser son apparition.

最后,劳累,发烧或者喝酒也会增加梦呓出现。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les coquilles, c'est pour le croustillant.

蛋壳是用来增加

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats vont affronter les meilleurs ouvriers de France sur quatre défis techniques de plus en plus difficiles.

参赛者们将面对法国最佳工匠,进行四个逐渐难度增加技术挑战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça rajoute très clairement une pression supplémentaire.

这无疑增加了比赛压力。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cela augmente considérablement les risques de cancer.

这会显着增加患癌症风险。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Toujours dans cet esprit d'ajouter, on peut mettre un vêtement.

还是这一层“增加意思,我们可以穿上一件衣服。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Elles rajoutent une touche féminine avec un petit top qui sert à la taille.

同时她们又加上非常合身短小女上衣增加自己女性魅力。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »

如果您承担更多风险,您可以增加预期收益。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela ajoute à son mystère je trouve.

我觉得这增加了它神秘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接