Les raisons liées au programme ont représenté 95 % des adjonctions décidées par le Secrétariat.
因方案原因产出在秘书处产出中占95%。
Cette augmentation s'explique en grande partie par l'accroissement des recettes provenant des contributions.
原因主要是本两年期捐款收入。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告到少女怀孕情况。
Les principaux facteurs contribuant à cette augmentation sont exposés ci-dessous.
下文叙述费用主要原因。
Tous les produits supplémentaires ont été exécutés.
所有产出都得到执行。
Le rapport fait état d'une augmentation du nombre de grossesses chez les adolescentes.
Cette augmentation est due aux contributions au titre des autres ressources.
收入来源是其他资源捐款。
Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.
储蓄大部分来自家庭。
La prise en charge pédagogique tend à augmenter au niveau de l'enseignement secondaire.
中等教育机构有趋势。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断负有资金准备。
Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?
如何确保成果与开支相配?
Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.
这造成日益失业和贫困。
Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation.
应建立一个承受这一机制。
Le tableau ci-après donne une indication de l'augmentation du volume de travail attendue.
下表说明了工作量情况。
La responsabilisation a été renforcée en proportion du niveau de délégation de pouvoirs.
依照业已授权也强了问责制。
Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.
因此,储蓄和投资希望很小。
Une enquête sur les causes de cette augmentation est en cours.
目前正在对比例情况进行调查。
Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.
布琼布拉特别受到土匪活动影响。
Les engagements financiers doivent être pris sur le long terme, et accrus.
财政承诺必须是长期和不断。
Cette hausse est due à l'augmentation prévue du nombre de voyages du personnel.
所需经费原因是差旅经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加幅度相对其他欧洲国家人而言算是少。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加法国人。
Mais il y a aussi l'augmentation de la fréquentation qui a explosé ces dernières années.
但也有一个原是近几年车次增加幅度很大。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成倍增加想法命论。
Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.
这会增加酱料风味。
En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.
物质,增加能量使分子之间连接变得松弛。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
它导致血管膨胀且增加它们渗透性。
Ça veut dire qu'on va donner du volume à la baguette avec un ajout.
这意味着添加成分来增加法棍体积。
C'est un pays qui connaît une augmentation des violences sexuelles.
这是一个正在经历性暴力增加国家。
C'est pour ça, j'ai acheté des jeux à gratter pour gonfler notre capital.
所以,我买了刮刮乐来增加我们资本。
StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !
StockTout.fr.网站是一种很棒增加薪水或省钱方式!
Enfin, la fatigue, la fièvre ou encore la consommation d'alcool peuvent aussi favoriser son apparition.
最后,劳累,发烧或者喝酒也会增加梦呓出现。
Les coquilles, c'est pour le croustillant.
蛋壳是用来增加脆口。
Les candidats vont affronter les meilleurs ouvriers de France sur quatre défis techniques de plus en plus difficiles.
参赛者们将面对法国最佳工匠,进行四个逐渐难度增加技术挑战。
Ça rajoute très clairement une pression supplémentaire.
这无疑增加了比赛压力。
Cela augmente considérablement les risques de cancer.
这会显着增加患癌症风险。
Toujours dans cet esprit d'ajouter, on peut mettre un vêtement.
还是这一层“增加”意思,我们可以穿上一件衣服。
Elles rajoutent une touche féminine avec un petit top qui sert à la taille.
同时她们又加上非常合身短小女上衣增加自己女性魅力。
Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »
如果您承担更多风险,您可以增加您预期收益。”
Cela ajoute à son mystère je trouve.
我觉得这增加了它神秘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释