En outre, il peuvent conserver une part plus importante de la valeur ajoutée des produits dans leur pays.
这一些产品的增殖价值的大部分能留在本国。
Un enjeu essentiel étant de toucher un public aussi large que possible et par le plus grand nombre de moyens possible (concerts, partitions, enregistrements sonores, etc.), la commercialisation de la chanson devient un élément essentiel de la chaîne.
由于关键的挑战是尽可能扩大听众和产品种类(表演、活页乐谱、录音等等),销售歌曲是增殖环节的关键部分。
Sur la base de résultats antérieurs concernant la transmission d'une génération à l'autre de lésions génomiques radio-induites sur un foie intact ou en cours de régénération, le taux d'élimination des cellules endommagées par mort mitotique lors de l'ontogenèse a été étudié.
在以前关于对完好的再生肝因辐射引起的基因损伤的代际遗传的结论的基础上,研究了个体发育期间受损细胞通过增殖死亡获的消除速率。
Les PMA doivent aussi prendre des mesures sectorielles pour que les avantages comparatifs statiques et dynamiques des divers secteurs se traduisent par une diversification des exportations ainsi que par une augmentation de la production et de l'exportation de biens et services à valeur ajoutée.
此外,最不发达国家必须执行各项部门性政策,才能各不同部门的静态和动态相对优势转变成样化的出口基础,并增加增殖货物和服务的生产和出口。
Les dysfonctionnements du marché et les rentes économiques ont entraîné la polarisation d'une structure industrielle où un petit nombre de grandes entreprises organisent les principaux segments de la chaîne de valeur et un grand nombre de petites entreprises se livrent à des activités très spécialisées.
市场不灵和经济租金的存在引起了工业结构两极分化的倾向,少数大公司占有了增殖环节的关键部分,而大量的小公司则集中于高度专门化的活动。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、用和运输聚变、裂变或增殖核材料以及矿石以外含有一种或种聚变、裂变或增殖元素的材料,实行事先许可制度。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取了微小的进展,综合方案如果以实施,将可产生巨大的增殖效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。