有奖纠错
| 划词

L'interdiction complète ne devrait entraîner aucun surcoût pour l'industrie.

业界并不认为止会导致增量成本。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.

大部分组织试图回收增量支助费用。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe relative à l'analyse du surcoût n'est plus exigée.

增量成本分析附件”不再作为一项要求。

评价该例句:好评差评指正

Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.

增量费用类别的指示性清单应由缔约方会议制定。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont décrites ci-après, selon les résultats escomptés mentionnés précédemment.

下文将根据上述预期成绩对这些增量活动进行说明。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts pour le gouvernement ont également été examinés dans le cadre de l'analyse économique.

因此,业内人士预计这一条例要求不会带来任何的增量成本。

评价该例句:好评差评指正

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande par conséquent de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation pour surcoût.

所以,小组建议不赔偿这项增量费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible de calculer le surcoût résultant de la réduction des émissions au-delà des niveaux prévus.

将计算超出计划水平的减少汞排放措施的增量成本。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller la dégradation et les changements progressifs des stocks de carbone est plus complexe que surveiller le déboisement.

监测退化和碳存量增量变化比监测毁林复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

评价该例句:好评差评指正

35 Le Bureau d'évaluation du FEM entreprend un examen des principes de marginalité des coûts appliqués par le Fonds.

环基金评估正在审查环基金实行的增量成本原则。

评价该例句:好评差评指正

) Politiques du FEMGEF policy

环基金政策对增量成本和球环境惠益的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts marginaux se répartissent en deux catégories de base: les coûts directs et les coûts indirects.

增量成本可分为两个基本类别:直接成本和间接成本。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, ajouter un effort de réduction du mercure à une stratégie nationale a un coût marginal beaucoup plus faible.

在此情境下,将汞减排纳入国家战略的增量成本相对会小一些。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation axée sur les résultats n'est pas simplement une méthode de budgétisation « additive », il s'agit d'un outil de gestion complet.

成果预算编制并不仅仅是增量预算,更是一个面的管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 3:  Les chefs de secrétariat devraient commencer par examiner attentivement les coûts et avantages des méthodes possibles de mesure différentielle des coûts.

行政首长应事先认真考虑与增量费用计算潜在方针有关的成本收益。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations qui appliquent des politiques de recouvrement différentiel pourraient s'inspirer plus largement dans l'avenir de la pratique du PAM et de l'UNOPS.

目前执行增量费用回收政策的组织可在更大程度上推行粮食计划署和项目厅的做法。

评价该例句:好评差评指正

La définition des coûts supplémentaires résultant de ces activités comporte inévitablement un élément d'appréciation subjective (par. 11 à 14, 17 à 20, 39).

确定增量费用的过程不可避免地涉及一定程度的主观判断(第11-14段,17-20段,39段)。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays en développement, et en particulier les principales économies émergentes, commencent à réduire leurs émissions le plus rapidement possible.

发展中国家,特别是主要的新兴经济体,一定要开始尽快减少其排放增量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十字军功章, 十字军战士, 十字龙胆, 十字路口, 十字螺钉, 十字螺丝刀, 十字山石, 十字石, 十字丝, 十字头滑块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Il y a un delta énorme qu'il faut compenser.

有一个巨大的补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si nécessaire, le pays est prêt à passer au niveau supérieur en privant les foyers d'électricité alternativement par tranches de 3 heures.

如有国准备通以 3 小时为替切断家庭电力,将其提升到一个新的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une nouvelle offre a été mise: 728. Prochaine offre: 732. - La règle est simple: chacun peut surenchérir par paliers de 4000 euros.

新出价:728。下一个出价:732。 - 规则很简单:每个人都可以以 4000 欧元的出价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋, 十足的骗子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接