有奖纠错
| 划词

L'encre est encore fraîche.

墨迹还没有干。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'encre sur le mémorandum d'accord de Charm al-Cheikh n'a pas encore séché, les Palestiniens, l'un après l'autre, continuent de donner leurs vies en martyrs.

在《沙姆沙伊赫谅解备忘录》墨迹未干之际,巴勒斯坦人民还在地倒下去牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la rencontre terminée, l'accord signé, à peine l'encre des signatures séchées, soit immédiatement après, soit quelques jours ou quelques semaines plus tard, nous sommes agressés par les forces venues du Soudan.

旦会议结束、协议签署,而且在协议还墨迹未干时,无论在几天或几周之后,我们总受到苏丹部队的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'encre de l'Accord de Doha n'a même pas séché, le Gouvernement tchadien dénonçait l'attitude agressive du régime de Khartoum qui a lancé plusieurs colonnes armées à bord de 350 véhicules contre notre pays.

《多哈协议》的墨迹未干,乍得政责喀土穆政权富有侵略性的姿态,它派遣了配备350辆汽车的武装纵队向我国发动进攻。

评价该例句:好评差评指正

La Mission des Nations Unies a été notifiée par divers candidats et partis politiques que des bulletins de vote par correspondance avaient été remplis par la (ou les) même main, et que la même encre, d'une couleur assez particulière, avait servi pour beaucoup d'entre eux.

联合国观察团记录了各政党和候选人提出的控诉,这些控诉都指控邮寄选票都标有同手记(或几人的相同手记),以及许多邮寄选票上出现非同寻常颜色的墨迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapin, tapiner, tapineuse, tapinois, tapioca, tapiolite, tapir, Tapiridés, Tapiroïdes, tapis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Tu sais retirer les tâches d'encre ? »

知道怎么去除墨迹吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Sa noirceur n’a aucun rapport avec la noirceur sublime de l’écritoire.

它的色和墨迹的卓越的色毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis en train de faire mon ENCRAGE, tu me DÉCONCENTRE !

- 我在做墨迹分散了我的注意力!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

L'année dernière, plusieurs trêves ont été signées, mais à chaque fois, l'encre n'était pas encore sèche que les combats reprenaient.

去年签署了几次停战协议,但每次都是墨迹未干, 战斗又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le parchemin sur lequel elle était écrite était humide et une énorme larme avait tellement dilué l'encre par endroits qu'elle était devenue très difficile à lire.

这张羊皮纸是湿的,大大的泪滴弄得墨迹模糊,有些地很难辨认。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Javert sécha l’encre fraîche sur le papier, le plia comme une lettre, le cacheta, écrivit au dos : Note pour l’administration, le laissa sur la table, et sortit du poste.

沙威吸干纸上墨迹,象书信一样把纸折好,封好,在背面写上“呈政府的报告”,并把它放在桌上,就走出哨所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了除名墨迹的鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷的眼睛,对着课堂来回扫射,三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Au milieu du salon, un laquais renfrogné achevait d’établir une grande table à manger, qu’il changea plus tard en table de travail, au moyen d’un immense tapis vert tout taché d’encre, dépouille de quelque ministère.

大厅中间,一个仆人沉着脸,摆好一张大餐桌,又铺上一块绿台布,把它变成一张会议桌。绿台布上墨迹斑驳,不知是从哪个部里拣来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il était écrit d’une écriture ravissante, pensa Cosette ; de la même main, mais avec des encres diverses, tantôt très noires, tantôt blanchâtres, comme lorsqu’on met de l’encre dans l’encrier, et par conséquent à des jours différents.

纸上的字迹非常秀丽,珂赛特这样想,字是一个人写的,但是墨迹不一样,有时浓,有时很淡,好象墨水瓶里新加了水,足见是在不同的日子里写的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'y installait avec ses papiers, exactement comme il s'installait à sa table de la mairie, et dans l'air épaissi par les désinfectants et par la maladie elle-même, il agitait ses feuilles pour en faire sécher l'encre.

他带着自己的材料在那里坐下来,就像他在市政府的办公桌前坐下来一般。在被消毒药水和鼠疫本身搞得混浊不堪的空气里,他挥动纸张弄干上面的墨迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Taraktogenes, tarama, taramellite, taramite, taranakite, Tarannon, Tarannonien, tarantulite, tarapacaïte, tararage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接