Attendons avec intérêt de travailler avec votre société à grandir ensemble.
希望与贵公司一起壮大。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Chaque année, la société a continué à grandir et se développer.
公司每年都在不断发展壮大。
En plus de deux ans a continué à se développer et grandir.
在两年多时间里不断发展壮大。
Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?
这个村庄是否因为而壮大?
Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.
华尔润集团靠自身积累,逐步发展壮大。
Fondée il ya huit ans, a continué de croître et de se développer.
公司成立年来,不断的发展壮大。
Cette entreprise est en pleine croissance.
这个企业飞速壮大。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心生活,关注,们正在发展,壮大!
L'entreprise cherche à développer et à croître, à la sincère coopération pour discuter d'affaires.
公司现求发展壮大,诚要各企业合作洽谈。
Devenir à long terme des partenaires faire ensemble, grandir ensemble.
成为长期的合做伙伴,一起发展壮大。
La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.
使公司在日益激烈的国际环境中逐渐壮大。
Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.
通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。
Développez l'échelle des entreprises de Tianjin, Shenzhen, etc ont des bureaux.
企业规模壮大,在天津,深圳等处都有办事处。
Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!
企业在当今市场竞争激烈的环境中不断发展壮大!
Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, la société continue donc forte croissance.
在全体员工的共同努力下,公司正在不断拙壮成长壮大。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、务实创新的精神与广大客户共同发展壮大!
L'Armée nationale afghane continue de se développer et son effectif d'augmenter.
阿富汗国民军继续壮大和发展。
Les partenariats ont continué d'évoluer et de grandir.
合作伙伴关系不断发展和壮大。
Le multilatéralisme ne peut se développer ou survivre sans fondements.
多边主义没有基础就无法壮大或持续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, le groupe s'est développé par acquisitions.
后来,集团通过收购发展壮。
En effet, la gauche grandit, gonfle… mais éclate.
事实上,左翼正在壮、膨胀......但也正在迸发。
Bahorel et Jean Prouvaire les avaient retrouvés et grossissaient le groupe.
巴阿雷和让·勃鲁维尔也找到他们,便更壮了那支队伍。
Ensuite, les villes défrichent, grandissent, et veulent des frontières plus fermes.
后来,城市开垦土地、发展壮,望拥有更坚实的边界。
Ajoutez Paris grandi peut-être, mais à coup sûr la France diminuée.
‘巴黎壮了,也许,但是法国肯定缩小了。’
Il aurait pu se contenter de gérer tranquillement l'entreprise familiale sans la développer.
他本能满足于安安稳稳地管理家族企业,而不是将它发展壮。
Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les cœurs et grandissant les âmes.
一种预感的精神和未来的气息在那里奔流,鼓动着人们的心壮着人们的意志。
Des tentes s'effondraient sur le chemin de la foule en marche qui ne cessait de grossir à mesure qu'elle avançait.
随着游行队伍的不断壮,被挤塌了。
Et d'ailleurs, si les Arabes gardent le commandement, les Berbères vont abonder dans les rangs de leur armée.
更重要的是,如果阿拉伯人保留指挥权,柏柏尔人将壮他们的军队。
On espère que le cercle va s’agrandir.
我们望这个圈子会发展壮。
Peu à peu, l'équipe des enquêteurs s'étoffe.
渐渐地,调查人员队伍越来越壮。
Face à la demande, la start-up de 15 personnes continue de se développer.
- 面对需求,这家 15 人的初创公司继续壮。
Nous avons une classe moyenne en pleine expansion et récemment, nous avons eu un grand boom pétrolier.
我们有一个不断壮的中产阶级,最近我们有一个巨的石油繁荣。
Dans les années qui suivent, la CEE ne cesse de se renforcer et devient progressivement une puissance mondiale.
随后的岁月里,欧洲经济共同体不断壮, 逐渐成为世界强国。
Venons-en maintenant à la crise entre le Qatar et ses voisins. La coalition anti-Qatar s'est d'ailleurs agrandie aujourd'hui.
我们现在谈到卡塔尔与其邻国之间的危机。反卡塔尔联盟今天也有所壮。
Comme elle fait plus de ventes, elle grossit et elle fait grossir tout le groupe avec elle donc c'est une espèce de cercle vertueux.
由于销量更多,品牌就会发展壮,而且还能使集团发展壮,所以这是一种良性循环。
Mais un nouveau pouvoir grandit à l'Est : les États-unis se développent, repoussant des tribus qui viennent alors s'installer chez les Comanches.
然而,一股新的力量在东方崛起:美国发展壮,推动着一些部落迁居到卡曼契人的领土。
Bernard, sa force, c'est qu'il arrive à développer les entreprises qu'il rachète en créant des synergies avec les autres marques de son groupe.
伯纳德的强势在于他能够通过与集团其他品牌之间的协作,将其收购的品牌发展壮。
L'un est élu depuis 2002, l'autre depuis 2007. - E.Woerth: Je crois quand même qu'on est dans un temps où ça s'est amplifié.
一个自2002年以来当选, 另一个自2007年以来。- E.Woerth:我仍然认为我们正处于一个发展壮的时代。
Ils formaient des groupes distincts, mâles et femelles, le père veillant sur sa famille, la mère allaitant ses petits, quelques jeunes, déjà forts, s’émancipant à quelques pas.
它们形成个别分开的队伍,雄的和雌的一起,父海豹关心它的家族,母海豹给它的小海豹喂奶,有些已经壮的年轻海豹随意走开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释