有奖纠错
| 划词

Les enfants eux-mêmes ont fait entendre leur voix avec énergie sur la question du travail des enfants.

童工问题上,人们听到了儿童自己响亮声音

评价该例句:好评差评指正

La voix des dirigeants africains s'est faite plus forte, et la région se mobilise pour régler cette crise difficile.

非洲领导人的声音已变得更加响亮,该区域正动员起来,解决当前这有挑战性的危机。

评价该例句:好评差评指正

La véritable tragédie de ce débat est que nous n'entendons jamais assez fort la voix des vrais intéressés : les petits États du monde.

这场辩论的真正悲剧是,我们从未听到真正利害攸关者——世界小——足以响亮声音

评价该例句:好评差评指正

La voix des femmes dans la vie politique nationale se fait de mieux en mieux entendre, et elles sont de plus en plus visibles.

妇女政治生活中的声音变得日益响亮,妇女的可见度提高。

评价该例句:好评差评指正

La libération rapide de fonds au bénéfice des organisations et réseaux de femmes peut permettre aux voix des femmes de se faire entendre dans le cadre du processus de paix.

早日为妇女组织和网络提供资金,可以使女性变化的和平进程中发出响亮声音

评价该例句:好评差评指正

Ce regain d'enthousiasme du Mouvement des pays non alignés donne plus de poids aux actions et aux paroles de ceux qui ont la conviction réelle qu'un monde meilleur et plus civilisé est possible et à notre portée.

许多人真正相信,一更美好和更文明的世界是可能的,而且距今远,而结盟运动这种新的热情使这些人的手更有力量、声音响亮

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les maires et les dirigeants locaux ont exprimé leur désir de renforcer l'unité nationale et la solidarité entre les gouvernements africains afin de donner plus d'importance à la voix de l'Afrique sur la scène internationale.

一方面,市长和地方领导人表示希望能加强家统一和非洲各中央政府之间的团结,以便使非洲际舞台上有更响亮声音

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les organisations de handicapés se sont renforcées et développées, se font davantage entendre et développent la coopération et la coordination entre les différents types de handicap de même qu'entre les cultures et entre les pays.

残疾人组织因而增强了力量和能力,发出越来越响亮声音,各类残疾人之间以及跨越文化和地理边界的合作与协调也增多。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes ont collaboré avec 20 autres organisations de jeunes en Afrique et en Asie afin d'assurer que la voix des jeunes soit bien entendue dans le processus du Forum et, grâce à leurs nombreux réseaux, ont exécuté des activités de mobilisation afin d'encourager la participation.

这些团体与非洲和亚洲其他20青年组织协作,确保青年人森林论坛进程中有着响亮声音,并通过其广泛的网络,开展外联工作,鼓励参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa voix alors était éclatante et forte.

这时他声音变得响亮而有力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des grognements qui prennent place dans une atmosphère sonore particulièrement garnie.

还有在特别响亮声音中发生咕噜声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry entendit une longue succession de bruits métalliques puis quelque chose qui ressemblait au cliquetis d'une chaîne.

哈利听见许多金属撞击响亮声音,以及像链条发出哗啦哗啦声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪互相撞击发出了被围住空间所特有奇特而响亮声音

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tu vois, avec le temps, j'y ai perdu ma voix. J'aboie très mal.

你看了,同时,我也失去了我响亮声音,我叫一点也不好听。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

On l’entendait articuler des mots retentissants à l’aide du gosier, de la langue et des mâchoires.

人们经常听他用嗓子,用舌头,用两颚叫出许多响亮声音来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au nom de la loi ! cria une voix vibrante, à laquelle aucune voix ne répondit.

“我们是来执行法院命令,”一个响亮声音喊道,但房间里谁也没有应声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour que madame Derville ne s’aperçût de rien, il se crut obligé de parler ; sa voix alors était éclatante et forte.

他想他该说话了,不然德尔维夫人会有所察觉,这时他声音变得响亮而有力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Haydée releva le front, comme si les mots sonores que venait de prononcer Monte-Cristo l’eussent tirée d’un rêve, et elle reprit

海黛突然抬起了头,像基督山那响亮声音把她从梦中唤醒了一般,于是她继续讲了下去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vêtu d'une longue robe blanche à la chinoise, il était appuyé sur une canne ; son dos était voûté, mais sa voix, fraîche et sonore.

他穿着一件中式白色衫。拄着一根拐杖、背有些驼,但说话声音响亮

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La seule chose à faire, tout en vous tenant à distance, c'est de faire des bruits forts pour qu'ils sachent que vous êtes là.

唯一要做是,在保持距离同时,发出响亮声音,让它们知道您在那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et un instant plus tard, il se retrouva pelotonné en boule sous la tiédeur des couvertures tandis que la voix sonore de George résonnait dans la pièce.

接下来,他发现自己在被窝里蜷缩成一个温暖球,乔治响亮声音在房间里回荡。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais un bon averti en vaut deux ; ces injures il les a repoussées du pied, ajouta-t-il plus énergiquement encore, et avec un regard si farouche que nous cessâmes un instant de manger.

“不过,俗话说:‘早有防范,免遭暗算’。他一脚踢开了诽谤辱骂。”他声音响亮,眼睛射出凶光,以至我们在片刻内停止了吃饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres, doux, doux-amer, douzain, douzaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接