有奖纠错
| 划词

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源私有化处于开始阶段

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进道路仍然处于开始阶段

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源生产私营处于开始阶段

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产依然处于开始成长阶段

评价该例句:好评差评指正

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组务范围组成分,安全政策处于开始阶段

评价该例句:好评差评指正

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

如一位专家所说,“我们处于这种流行病开始阶段,而不是其开始阶段!”

评价该例句:好评差评指正

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点例证是与其他机构合作,合作伙伴们强调未来潜力,同时也指出工作仍处于开始阶段

评价该例句:好评差评指正

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目资金联系所产生协同仍然处于开始阶段,没有被定为战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程开始阶段

评价该例句:好评差评指正

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和以及维和特派团充分了解在全面推行成果预算制方面处于刚刚开始阶段,需要大量努力才能取得成果制全面收益。

评价该例句:好评差评指正

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛方案之下设计项目之间协作仍然处于开始阶段

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特洛伊的(Troie), 特洛伊木马, 特洛伊人, 特马豆阶, 特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il mise plutôt sur une science encore balbutiante : la météorologie.

入一种仍处于阶段的科

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.

但这位年轻的领导人仍然处于他征服的阶段

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特轻型系列, 特权, 特权的废除, 特权阶级, 特任, 特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接