有奖纠错
| 划词

Qui donc a le pouvoir du sang dans ses veines?

究竟谁血液中有着力量?

评价该例句:好评差评指正

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

极度渴望残暴人。

评价该例句:好评差评指正

Conduis, soutiens nos bras vengeurs !

引导着,支撑着我们臂膀!

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于向Vérone(V)王子提出请求。

评价该例句:好评差评指正

Il tente de venger ses ennemis.

他试着去敌人。

评价该例句:好评差评指正

Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs.Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs!

为祖国奉上崇高献祭,指导、坚定手,自由,噢,可贵自由,战斗吧,拿著你盾牌!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dépasser le cycle de la violence et de la vengeance et mettre fin au climat d'impunité.

我们必须打破暴力和循环以及有罪不治气候。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le cercle vicieux de la violence et de la vengeance mutuelles ne peut être brisé.

看起来相互暴力和恶性循环无法打破。

评价该例句:好评差评指正

De les venger ou de les suivre!

无论继承他们功业!

评价该例句:好评差评指正

Là où il y a une injustice qui n'est pas réparée, on voit naître une culture de vengeance.

哪里有不正义而且它得不到纠正,哪里就会出现文化。

评价该例句:好评差评指正

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪中叶,仍然对他们持有“不可接触态度”。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.

本月推荐两部电影,除了它们共同外,其实还有很多共同点。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.

不幸,恐怖和野蛮施展,扼杀了每次争取和平行动萌芽。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们心态和暴力?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rompre le cycle de la violence, de la vengeance et de l'escalade.

我们必须打破暴力、和逐步升级周期。

评价该例句:好评差评指正

Ma vengeance sera terrible.

将会很可怕。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme de violence inspirée par l'esprit de revanche ou la haine ethnique est absolument inacceptable.

任何形式暴力或种族恨都绝对不能接受

评价该例句:好评差评指正

Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.

两位导演都英国黑色小说爱好者,他们以电影形式讲述了两精彩故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent donner naissance à de nouvelles menaces pour la sécurité, dont l'extrémisme, le terrorisme, la violence et la vengeance.

它们为包括极端义、恐怖、暴力和在内安全威胁出现提供了滋生地。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le débat public est la meilleure façon d'assurer que le gacaca devienne un instrument de réconciliation plutôt que de vengeance.

公开讨论也最佳办法,能确保加卡卡成为和解手段,而不工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等族, , 戥子, , , 凳脚交叉成X状的小凳, 凳子, 凳子<旧>, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Par la suite, la question de la vengeance ne se pose plus du tout.

之后,复仇问题根本就现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant l'affaire a été révélée, et il vient pour se venger !

现在整事件曝光了,他是来复仇

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.

玛丽娜·勒庞带着强烈复仇欲望来

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.

可是他,如果不是让我了同谋,至少让我了他复仇证人! 这已经太过分了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et une furieuse envie de se venger.

复仇强烈愿望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'instrument de sa revanche s'appelle Harriet Hageman.

复仇工具叫Harriet Hageman。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ibrahimovic abordera-t-il ce match avec un esprit de revanche?

伊布会以复仇精神来对待这场比赛吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une perspective de revanche qui les fait tenir.

- 复仇前景,让他们继续前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un milieu à part qui recrute à tour de bras.

- 一中等人,以复仇方式招募。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette férocité vengeresse le dessinera en monstre impitoyable.

这种复仇凶猛把他描绘成一无情怪物。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon Dieu ! dit-elle, fanatique insensé ! mon Dieu ! c’est moi, moi et celui qui m’aidera à me venger.

“我上帝!”她叫道,“狂热精神失常者!我上帝!就是我,我和那帮我复仇人!”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

La terreur infligée à l'adversaire satisfait un désir de vengeance, et le Hamas sait y faire.

对对手造成恐怖满足了复仇欲望, 哈马斯知道如何到这一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Qu'il était membre des Avengers de l'antiquité ?

他是否也是古代复仇者联盟成员之一?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Quelques escarmouches d'un Tadej Pogaçar revanchard, requinqué, mais contrôlé par Jonas Vingegaard.

来自复仇心切 Tadej Pogaçar 几次小规模冲突,振作起来,但由 Jonas Vingegaard 控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il s'agissait d'Estelle Luce, la 1re victime du parcours vengeur de G.Fortin.

这是埃斯特尔·卢斯 (Estelle Luce),她是 G. Fortin 复仇之旅第一受害者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en 1945, les troupes alliées approchant, Hitler fait brûler par les SS ce wagon témoin de sa revanche perdue.

但在1945年,当盟军逼近时,希特勒让党卫军烧毁了这辆马车,作为他复仇失败标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle dit être partie la tête haute, avoir préféré la valise à la vengeance des vainqueurs azerbaidjanais.

她说,她昂首阔步地离开了,她更愿意带着手提箱,而不是阿塞拜疆胜利者复仇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant près de 10 ans, ce célibataire sans enfant, sans amis, va préparer sa vengeance, froide et déterminée.

近 10 年来,这有孩子、有朋友单身汉冷酷而坚定地准备他复仇

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Retourkutsche » est une expression familière qui désigne un acte de vengeance, une revanche, ou un règlement de compte.

“Returnkutsche” 是一口语表达,表示报复、复仇或算账行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ses livres ont quasiment tous été des best-sellers, comme " Les Vendanges de juillet" ou " Un si bel horizon" .

书几乎都是畅销书,如《朱耶叶复仇》或《美丽地平线》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镫骨肌, 镫骨肌腱切断, 镫骨肌神经, 镫骨膜, 镫骨切除术, 镫骨手术, 镫索, 镫子, , 低矮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接