有奖纠错
| 划词

C'est une reprise de l'ancienne édition en fac-similé .

这是旧版复制品。

评价该例句:好评差评指正

Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.

路易成功还在于复制

评价该例句:好评差评指正

L' expertise a établi que ce tableau est une copie.

通过鉴定已确定这幅复制品。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau authentique est au Louvre,celui-ci n'est qu'une copie.

在卢浮宫,这幅只是一件复制品。

评价该例句:好评差评指正

La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.

未经原作者许可任何复制行为是违法

评价该例句:好评差评指正

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临挑战是如何复制路易成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.

我们手工复制品运往全球各地。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.

当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。

评价该例句:好评差评指正

Je suis unique,personne ne peut copier.

我是唯一,无人能复制.

评价该例句:好评差评指正

Bronze copies de l'exploitation, des Tang uvres d'art, le design, et autres accessoires.

公司经营青铜器复制品,唐三彩艺术品,装饰品设计等。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »

“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni de copie du contrat.

该合同复制件未予提供。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche serait reprise dans d'autres pays.

该做法将在其他各国予以复制

评价该例句:好评差评指正

Le miracle asiatique ne s'est pas encore reproduit dans d'autres parties du monde.

亚洲奇迹尚有待世界其它地方复制

评价该例句:好评差评指正

La copie de la lettre est jointe au dossier.

案卷附有这封信函复制件。

评价该例句:好评差评指正

Une copie du film sous forme de DVD leur a été remise.

交给该BFC官员一张复制DVD影片。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts pourrait-il obtenir une copie des contrats?

专家组可以得到合同复制本吗?

评价该例句:好评差评指正

Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.

该号码不可复制、重发或转让别人。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie joint une copie de ce jugement.

缔约国提交了判决书复制件。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles qui ont donné de bons résultats peuvent être transposés dans d'autres sous-régions.

成功模式可在其他分区域复制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干馏炉, 干馏木材, 干馏汽油, 干吗, 干毛巾, 干密度试验, 干面包片, 干膜菊属, 干膜质的, 干摩擦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous pouvez copier le lien surtout sans le cliquer, mais le copier et leur signaler.

链接,但不要点击它,只举报链接。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On fait juste une face, ou on fait tout le tour ?

我们一面,还是四周?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quelle a été la paire la plus difficile à cop ?

最难的一双鞋是哪一双?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai fait une copie de ma réservation Internet ici.

了我在网上的预订信息。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'un film photographique contenant des reproductions de documents au format très réduit.

这是一种含有小型文件品的胶片。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous pouvez aussi prendre une capture d'écran, recopier les mots et compléter la liste.

以截屏,单词列表。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est l'histoire de comment tu as réussi à cop ta paire.

这是你如何你的鞋子的故事。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手边的工具在家画作已风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.

一旦过一次,以随时再现它。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je pense que c'est un peu ça que j'ai reproduit chez moi.

所以,我感觉我家好像是娃娃房子的品。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?

我们难道不能通过它们来创造更有效的药物吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mot après mot, imagine le temps qu'il devait y passer!

一字一字地,你想象一下他得花多少时间!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ces artistes vont reproduire leurs œuvres sur des plâtres.

这些艺术家将他们的作品到石膏模型上。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Grâce au sceptre de Tri, vous pourrez créer des répliques d'objets qu'on appelle échos.

多亏了妖精托力,这个世界中的各种物品。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avant l'imprimerie, les livres étaient recopiés à la main par des moines copistes.

在印刷机发明之前,书籍是由抄书僧侣手工的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la plus grande réplique de grotte au monde.

它是世界上最大的洞穴品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est-à-dire des copies de manuscrits qui vont permettre à d'autres de les étudier.

就是制作一些手稿的品,其他人就以使用这个品来研究。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ça doit être un peu bizarre d’emprunter les traces de quelqu’un comme ça, non ?

像这样如此另外一个人的长轨迹有些奇怪,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si on réussit ce scan, je suis convaincu qu'on pourra le reproduire n'importe où.

如果我们能功扫描,我相信我们以在任何地方它。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

En infectant les cellules humaines, le virus va détourner cette machinerie pour se multiplier.

通过感染人体细胞,病毒会劫持这个装备来进行自我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干涩, 干涩不舒, 干砂, 干啥, 干山地牧场, 干涉, 干涉的, 干涉分光镜, 干涉滤波器, 干涉权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接